Translation of "emergency response training" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Emergency - translation : Emergency response training - translation : Response - translation : Training - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Coordinating emergency response | Координация действий в чрезвычайных ситуациях |
Methods for improving defense and response techniques used by national law enforcement and emergency response officials and their training. | Методы совершенствования мер защиты и реагирования, применяемых сотрудниками национальных правоохранительных органов и органов по урегулированию чрезвычайных ситуаций, и методы совершенствования их подготовки |
Emergency Preparedness and Response | Готовность к чрезвычайным ситуациям и реагирование на них |
Supporting effective emergency response. | Мобилизация ресурсов. |
45. In line with the strengthening of its emergency response capacity, UNHCR has also expanded its emergency training to enhance staff preparedness. | 45. В рамках укрепления своего потенциала действий в чрезвычайных ситуациях УВКБ также расширило подготовку своих сотрудников к действиям в чрезвычайных ситуациях в целях повышения готовности персонала. |
Ensuring capacity for emergency response | Создание потенциала для реагирования на чрезвычайные ситуации |
(f) Supporting emergency preparedness and response and post emergency transition. | f) оказание поддержки в рамках обеспечения готовности и принятия мер в связи с чрезвычайными ситуациями и в переходный период после чрезвычайных ситуаций. |
Emergency response and civil defense. Countries should increase the amount of funding and training allocated to first responders. | странам следует увеличить объем средств, выделяемых службам оказания первой помощи, и повысить эффективность профессиональной подготовки их персонала |
56 99. Emergency response to disasters | 56 99. Чрезвычайная помощь в случае стихийных бедствий |
Strengthening the sector through emergency response | Укрепление сектора в рамках деятельности по оказанию чрезвычайной помощи |
56 99 Emergency response to disasters | Резолюции Генеральной Ассамблеи |
Emergency response and relief, care and | в чрезвычайных ситуациях, |
4. Inter agency emergency response teams | 4. Межучрежденческие группы реагирования на чрезвычайные ситуации |
II. APPROPRIATE AND TIMELY EMERGENCY RESPONSE | II. НАДЛЕЖАЩЕЕ И СВОЕВРЕМЕННОЕ РЕАГИРОВАНИЕ НА ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ СИТУАЦИИ |
2. Emergency assistance and training | 2. Чрезвычайная помощь и профессиональная подготовка |
It also provides emergency preparedness and response training for Governments, regional organizations, national NGOs and other partners in Africa. | Оно также обеспечивает подготовку представителей правительств, региональных организаций, национальных НПО и других партнеров в Африке по вопросам чрезвычайной готовности и принятия ответных мер. |
(e) Prevention and emergency preparedness and response | е) предупреждение, готовность к чрезвычайным ситуациям и реагирование на них |
The emergency response capacity will be strengthened. | Будет расширяться и укрепляться потенциал по реагированию в чрезвычайных обстоятельствах. |
Emergency response and relief, care and maintenance | ситуациях, обслуживание и обеспечение |
EMERGENCY RESPONSE AND RELIEF, CARE AND MAINTENANCE | ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ ОТВЕТНЫЕ МЕРЫ И ПОМОЩЬ, ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОДДЕРЖКА |
WHO also assisted in emergency training. | ВОЗ также оказывала помощь в отношении профессиональной подготовки в области обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям. |
IAEA intensified its efforts to strengthen emergency response measures in States and was implementing an ongoing training programme on such measures. | МАГАТЭ активизировало свои усилия по усилению мер реагирования на чрезвычайные ситуации в государствах и осуществляет постоянную программу профессиональной подготовки в связи с такими мерами. |
202. UNHCR continued to promote reciprocal training activities with the NGO community, emphasizing emergency preparedness and response, and People Oriented Planning. | 202. УВКБ по прежнему содействовало проведению совместных с сообществом НПО учебных мероприятий, уделяя особое внимание готовности к чрезвычайным ситуациям и действиям в таких ситуациях, а также quot планированию в интересах людей quot . |
The use of inter agency emergency response teams | d) использование межучрежденческих групп реагирования на чрезвычайные ситуации |
The UNICEF emergency response capacity was strengthened by a new Emergency Response Team and stand by arrangements for rapid deployment of personnel. | Возможности ЮНИСЕФ в области реагирования на чрезвычайные ситуации были расширены благодаря созданию Группы чрезвычайного реагирования и механизмов оперативного направления сотрудников. |
Emergency locking retractor with higher response threshold (type 4N) | 2.14.5 Аварийно запирающееся втягивающее устройство с повышенным уровнем чувствительности (тип 4N) |
Emergency response, information technology, disaster recovery and business continuity | В. Меры реагирования в чрезвычайных ситуациях, информационные технологии, ликвидация последствий бедствий и аварий и обеспечение бесперебойной работы |
Subprogramme 2 Coordination of humanitarian action and emergency response | Подпрограмма 2 Координация гуманитарной деятельности и мер в связи с чрезвычайными ситуациями |
202. UNHCR continued to promote reciprocal training activities with the non governmental organization community, emphasizing emergency preparedness and response, and People Oriented Planning. | 202. УВКБ по прежнему содействовало проведению совместных с сообществом неправительственных организаций учебных мероприятий, уделяя особое внимание готовности к чрезвычайным ситуациям и действиям в таких ситуациях, а также quot планированию в интересах людей quot . |
In the case of emergency appeals, 85 of funds are used directly for emergency response purposes. | В случае чрезвычайных ситуаций для решения и устранения их последствий направляются свыше 85 всех средств. |
Emergency response plans either don't exist or they don't function. | Планы аварийного реагирования либо не существуют, либо не выполняются. |
(iii) A regional instrument on disaster management and emergency response | iii) региональный механизм по ликвидации последствий стихийных бедствий и чрезвычайному реагированию |
Several speakers called for strengthening of UNICEF emergency response systems. | Ряд выступающих призвали к укреплению систем реагирования ЮНИСЕФ на чрезвычайные ситуации. |
Emergency readiness training working group meetings are taking place. | Проводились также заседания рабочей группы по учебной подготовке по вопросам готовности к чрезвычайным ситуациям. |
(b) Improvement and streamlining existing in house emergency procedures, work methods and systems applicable to emergency response | b) совершенствование и упорядочение существующих внутренних чрезвычайных процедур, методов работы и систем, действующих при принятии чрезвычайных мер |
This is especially important in large scale and long term emergency response programmes and in programmes to support the transition from emergency response to development programming. | Это особенно важно в случае крупномасштабных и долговременных программ чрезвычайной помощи и программ оказания поддержки в переходе от чрезвычайной помощи к деятельности в целях развития. |
The Government participates in a coordinated national network involved in emergency planning, training and response, and coordination lead by the Public Health Agency of Canada. | Правительство участвует в объединенной национальной сети чрезвычайного планирования, подготовки, реагирования и координации под управлением Агентства здравоохранения Канады. |
(b) An Environmental Management Programme (to include an Environmental Emergency Response Plan, an Auditing Plan, and an Employee Training Programme and Decommissioning or Abandonment Plan) | b) программа рационального природопользования (включая план мероприятий при возникновении экологических бедствий, план ревизий, программу подготовки сотрудников и план свертывания или прекращения работ) |
UNFPA role in emergency preparedness, humanitarian response, and transition and recovery | 2005 40 Роль ЮНФПА в обеспечении готовности к чрезвычайным ситуациям, оказании гуманитарной помощи и деятельности в переходный период и на этапе восстановления |
UNFPA role in emergency preparedness, humanitarian response, and transition and recovery | Пункт 11 Роль ЮНФПА в обеспечении готовности к чрезвычайным ситуациям, оказании гуманитарной помощи и деятельности в переходный период и на этапе восстановления |
UNICEF is updating the Supply Division emergency preparedness and response plan. | ЮНИСЕФ обновляет план Отдела снабжения по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям и оказанию чрезвычайной помощи. |
Governments can support the establishment of national computer emergency response teams. | Правительства могут поддерживать создание национальных компьютерных групп экстренного реагирования. |
International protection must be accompanied by rapid and effective emergency response. | Международная защита должна сопровождаться оперативным и эффективным реагированием на чрезвычайные ситуации. |
2. Stand by capacity and other preparedness mechanisms for emergency response | 2. Резервный потенциал и другие механизмы для принятия чрезвычайных мер |
Switzerland for medical care Cost of emergency health training, Gaza | Остаток на 1 января 1992 года, расходы по доставке из других стран 15 824 т продовольствия |
Related searches : Emergency Response - Emergency Training - Response Training - Emergency Response Mechanism - Emergency Response Management - Emergency Response Organization - Medical Emergency Response - Emergency Response Support - Community Emergency Response - Emergency Response Drills - Emergency Response Kit - Emergency Response Organisation - Emergency Response System - Emergency Response Procedures