Translation of "emotional feeling" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Emotional - translation : Emotional feeling - translation : Feeling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But there is zero correlation between IQ and emotional empathy, feeling with the other person. | Но нет никакой связи между интеллектом и эмоциональной развитостью, способностью к состраданию. |
Psychological pressure, tension, the feeling of hopelessness and disorientation seriously impaired the emotional stability of children. | Психологическое давление, нервное напряжение, чувство отчаяния и дезориентация серьезно сказываются на эмоциональной устойчивости детей. |
But this is also difficult because I've started feeling more emotional emptiness. It s just impossible to react emotionally every time. | Но это тоже достаточно сложно, потому что у меня начинается эмоциональная опустошенность. |
It's emotional. | Волнующий. |
I am an emotional, I am an emotional, incondotional, devotional creature. | Я эмоциональное, я эмоциональное, безусловное, преданное существо. |
It was emotional. | Всё прошло эмоционально . |
She's very emotional. | Она очень эмоциональна. |
She's very emotional. | Она очень впечатлительная. |
Tom is emotional. | Том эмоционален. |
Tom became emotional. | Том стал эмоциональным. |
Don't get emotional. | Не надо эмоций! |
It's very emotional. | Это очень впечатляет. |
Other emotional stuff. | Ещё эмоциональный аспект. |
I'm very emotional. | Меня переполняют эмоции. |
I get emotional. | Я расчувствовался. |
Isn't Europe emotional? | Неужели Европа не эмоциональна? |
But it's emotional. | Зато эмоциональна. |
Don't get emotional. | Не надо эмоций. |
Curiosity betrays emotional passion. | Любопытство выдает эмоциональную страсть. |
I get emotional. Sorry. | Я расчувствовался. Простите. |
I'm an emotional creature! | Я эмоциональное существо! |
It's emotional. It's personal. | эмоциональное, личное. |
And the emotional part. | Вторая составляющая эмоциональная. |
AK Other emotional stuff. | АК Ещё эмоциональный аспект. |
Let's not get emotional. | Давай не будем давать волю эмоциям. |
Tom doesn't get emotional. | Том не поддаётся эмоциям. |
Tom is very emotional. | Том очень эмоционален. |
Tom was very emotional. | Том был очень эмоционален. |
Facism offers emotional communion. | Фашизм тоже предлагает такое эмоциональное общение. |
I'm an emotional creature! | Я эмоциональное существо! |
The major barrier's emotional. | Главный барьер эмоциональный. |
They're emotional. They're aware. | Они испытывают эмоции и всё понимают. |
Well, I'm all emotional. | Я переполнен чувствами. |
Under great emotional stress? | Несмотря на стресс? |
Under great emotional stress. | Несмотря на стресс. |
So, it was obviously it was a very emotional encounter and left us feeling very resonant with this direct experience, this one child, you know, that story. | Это...это знакомство вызвало у нас много эмоций, очень разных чувств, от непосредственного общения с этим ребенком, от всей этой истории. |
I can feel what you're feeling as you're feeling inside the feeling before. | Я могу чувствовать, что вы чувствуете, и как вы себя чувствуете еще до того как вы почувствуете. |
The Emotional Clash of Civilizations | Эмоциональное столкновение цивилизаций |
Even the mind is emotional. | Даже наш разум эмоционален, |
Tom is a little emotional. | Том немного эмоционален. |
Pathos is the emotional connection. | Пафос это определенная эмоциональная связь. |
Tell us Don't be emotional | Ну, успокойся, не плачь. |
So I feel very emotional. | Это пробуждает определенные эмоции. |
I am an emotional creature. | Я эмоциональное существо. |
Five kids had emotional breakdowns. | У пятерых произошел нервный срыв. |
Related searches : Emotional Ties - Emotional Stress - Emotional Problems - Emotional Commitment - Emotional Health - Emotional Valence - Emotional Charge - Emotional Eating - Emotional Benefit - Emotional Release - Emotional Engagement - Emotional Arousal