Translation of "emphasize again" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Again - translation : Emphasize - translation : Emphasize again - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Once again I emphasize that peace, disarmament and security are inseparable. | Я еще раз подчеркиваю, что мир, разоружение и безопасность неделимы. |
And to you students, again I emphasize the absolute necessity... for speed. | ампутация крайне необходима, пациент страдает и дальнейшие промедления угрожают летальным исходом. |
I must emphasize once again that the CD has proved its value in the past. | Я должен вновь подчеркнуть, что в прошлом КР доказала свою ценность. |
I wish to emphasize once again that our words and deeds are not at variance. | Еще раз подчеркну слово у нас не расходится с делом. |
I emphasize again, however, the importance of the collective nature of decision making in the Security Council. | Тем не менее я еще раз подчеркиваю важное значение коллективизма в принятии решений Советом Безопасности. |
In conclusion, I should like to emphasize again the importance of community participation in the battle against desertification. | В заключение я хотел бы вновь подчеркнуть ту важную роль, которую должна сыграть община в борьбе с опустыниванием. |
Once again we wish to emphasize the positive elements of the international community apos s policy regarding Bosnia and, similarly, emphasize that these positive elements should not be minimized or squandered. | Мы хотели бы еще раз подчеркнуть позитивные аспекты политики, проводимой международным сообществом в отношении Боснии, и, кроме того, особо отметить недопустимость сведения на нет или утраты этих позитивных аспектов. |
But let me emphasize again, these are not required, and you could understand the lectures just fine without them. | Но опять же, хочу подчеркнуть, что это не обязательно, и вы сможете также прекрасно понять эти лекции и без них. |
I should like to emphasize once again that the CFE Treaty was drawn up for implementation in conditions of peace. | В целом, хотел бы еще раз подчеркнуть, что Договор об ОВСЕ создавался для реализации в мирных условиях. |
I want to emphasize again that we need an infrastructure for such cooperation at the level of the United Nations. | Я хотел бы вновь подчеркнуть, что мы нуждаемся в инфраструктуре для такого сотрудничества на уровне Организации Объединенных Наций. |
So, we emphasize training. | Поэтому мы делаем акцент на обучении. |
It is needless to emphasize once again how important this basic tenet is for the developing countries of Asia and Africa. | Нет нужды еще раз подчеркивать, какое важное значение этот основной постулат имеет для развивающихся стран Азии и Африки. |
You should emphasize that fact. | Тебе стоит подчеркнуть этот факт. |
I wanted to emphasize this. | Я хотел это подчеркнуть. |
5. Emphasize that UNIDO should | 5. подчеркивая, что ЮНИДО следует |
The report will emphasize that | 826. В докладе будет подчеркнуто, что |
I can't emphasize this enough. | Обратите на это особое внимание. |
We cannot but emphasize once again our commitment to upholding Lebanon apos s independence, sovereignty and territorial integrity within its internationally recognized boundaries. | Мы не можем не подчеркнуть вновь нашей приверженности защите независимости, суверенитета и территориальной целостности Ливана в рамках его международно признанных границ. |
He deemed it necessary to emphasize the recommendations once again the basic elements of those recommendations had already been formulated in previous reports. | 12. Специальный докладчик считает необходимым вновь напомнить рекомендации, которые в целом уже были сформулированы в предыдущих докладах. |
Emphasize the language in Resolution 1566. | Особый упор на формулировку, содержащуюся в резолюции 1566. |
Let me therefore again emphasize that how we react to this challenge can be decisive for the prospects of peace in the Middle East. | В этой связи позвольте мне вновь подчеркнуть, что то, как мы будем действовать в решении этой задачи, будет иметь решающее значение для перспектив мира на Ближнем Востоке. |
Emphasize technologies addressing women specific energy needs | делать акцент на технологиях, способствующих удовлетворению потребностей женщин в энергоснабжении |
Emphasize the need to enhance border security. | Делать особый упор на необходимости укрепления безопасности границ. |
The point that I must emphasize is... | Дело в том, что я должен подчеркнуть, |
So we emphasize individuality, creativity and innovativeness. | Именно поэтому мы придаем особое значение индивидуальности, творчеству и изобретательности. |
In conclusion, allow me to emphasize once again that it is crucial that the Tribunal not close its doors until all remaining fugitives are tried. | В завершение позвольте мне еще раз подчеркнуть огромную важность продолжения работы Трибунала, пока не будут преданы суду все лица, которые все еще скрываются от правосудия. |
We therefore emphasize once again the main common responsibility of the international community, represented by the United Nations and its specialized agencies, in this regard. | В этой связи мы вновь подчеркиваем, что на всем международном сообществе, представленном Организацией Объединенных Наций и ее специализированными учреждениями, лежит главная и общая ответственность в этой области. |
We emphasize once again the urgent need to continue the reform process in order to enhance and strengthen the accountability of the Secretariat to Member States. | Мы вновь подчеркиваем настоятельную необходимость продолжения процесса реформы, усиления и укрепления отчетности и ответственности в Секретариате перед государствами членами. |
In that regard, we emphasize once again the important role of the United Nations in coordinating humanitarian relief assistance throughout the world for all natural disasters. | В этом плане мы еще раз подчеркиваем ту важную роль, которую Организация Объединенных Наций должна играть в координации чрезвычайной гуманитарной помощи во всем мире при любых стихийных бедствиях. |
69. We emphasize once again the contribution made by the Ibero American countries to maintaining world peace, notably through their participation in various United Nations operations. | 69. Вновь отмечаем тот вклад, который вносят иберо американские страны в дело поддержания мира во всем мире, в частности их участие в различных операциях Организации Объединенных Наций. |
I want to emphasize this point in particular. | В особенности я хотел бы подчеркнуть это. |
It is not our intention to emphasize statistics. | У нас нет намерения делать упор на статистику. |
I would just like to emphasize one point. | Я хотел бы лишь заострить внимание на одном моменте. |
In this context, let me emphasize one thing. | В этом контексте позвольте мне подчеркнуть один момент. |
This is what we hereby emphasize as well. | Это мы подчеркиваем и в данном письме. |
My delegation wishes to emphasize the following points | Моя делегация хотела бы подчеркнуть следующие моменты |
And I can't emphasize that enough, you know. | И я могу повторять это снова и снова. |
There's a real tendency to over emphasize rewards. | Существует реальная тенденция преувеличивать награды. |
So, I'm going to emphasize Excel and calculators. | Итак, я собираюсь использовать Excel и калькуляторы. |
Miss Shotgraven, I want to emphasize one thing. | Мисс Шотгрейвен, хочу подчеркнуть одну вещь. |
We also once again emphasize the importance of the Secretary General's bulletin (ST SGB 2003 13) on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse. | Мы также вновь подчеркиваем значение бюллетеня Генерального секретаря (ST SGB 2003 13) по специальным мерам защиты от сексуальной эксплуатации и сексуальных злоупотреблений. |
And I would like to, again, emphasize that, although a lot of requirements and prerequisites could be there, it's an applied field. It's borrows from so many disciplines. | И я хотел бы еще раз подчеркнуть, что, несмотря на вероятное большое количесто требований и условий, Финансы это все же прикладная наука. |
Putin and Xi will do everything to emphasize that. | Путин и Си сделают все, чтобы подчеркнуть это. |
It will emphasize the unity of the Security Council. | Она вновь подтвердит единство Совета Безопасности. |
In that context, I would emphasize the following criteria. | В этой связи хочу особо выделить следующие критерии. |
Related searches : Emphasize That - Emphasize Value - Particularly Emphasize - Emphasize More - We Emphasize - De-emphasize - Re-emphasize - Emphasize With - Must Emphasize - Emphasize Lies - Again Again - Again And Again