Translation of "employee profit sharing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Employee - translation : Employee profit sharing - translation : Profit - translation : Sharing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To be sure, sharing ownership can help employee morale. | Надо отметить, что владение акциями компании хорошо влияет на трудовую дисциплину. |
To require implementation of the statutory provisions concerning profit sharing | Выполнение юридических соглашений, касающихся участия в распределении доходов. |
In recognition of the somewhat oppressive nature of the employer employee relationship, the Jamahiriya decided to enact legislation to enable workers to share in profits (The Profit Sharing Act). | Право на труд регулируется целым рядом законов, включая Закон 58 1970 года, который состоит из 186 статей, регламентирующих трудовые отношения. |
A new labor law also guarantees longer maternity leaves and profit sharing for workers. | Новый закон о труде также гарантирует более долгий отпуск по беременности и родам и участие работников в распределении прибыли компании. |
Energy reform opens up electricity generation and oil exploration, extraction, and refining to private foreign or domestic investment through licenses, concessions, production sharing, or profit sharing. | Энергетическая реформа открывает путь к производству электроэнергии, а также к разведке и разработке нефтяных месторождений и их превращению в частные иностранные или внутренние инвестиции через выдачу лицензий, концессий, компенсацию продукцией или прибылями. |
Your employee? | Baш coтpудник? |
An employee. | Работник. |
4. Medical and employee assistance Medical and Employee Assistance Division | 4. Медицинское обслуживание и помощь Отделом медицинского и социально |
It merged with United Breweries in 1894, which then entered into a profit sharing agreement with Carlsberg in 1903. | В 1903 году Tuborg подписал соглашение с Carlsberg о разделении доходов и поставок компании поделили рынок пополам. |
The company also had working profit sharing relationships with the German Hamburg Amerika and the North German Lloyd lines. | Компания также имела рабочую прибылях отношения с немецким working profit sharing relationships с германскими линиями Hamburg Amerika Line и North German Lloyd . |
2. Employee assistance | 2. Помощь сотрудникам |
Medical and Employee | Отдел медицинского и социально бытового обслуживания |
The faithful employee. | Верный соратник. |
By sharing resources and knowledge, both parties profit from synergies, shared risk and technological developments, which otherwise would not take place. | повышение эффективности использования правительственных активов, данных и интеллектуальной собственности |
For profit, and profit only. | Ради наживы, только ради неё. |
We have exactly one employee, and that employee is our lead software developer. | У нас же работает ровно один сотрудник, и это наш главный разрабочик программного обеспечения. |
(b) the employee is | b) работник является |
He dismissed the employee. | Он уволил сотрудника. |
Tom is an employee. | Том сотрудник. |
I'm a bank employee. | Я банковский служащий. |
Tom is our employee. | Том наш сотрудник. |
I'm a bank employee. | Я банковская служащая. |
4. Medical and employee | 4. Медицинское обслуживание |
Medical and employee assistance | Медицинское обслуживание и помощь сотрудникам |
Medical and Employee Assistance | Отдел медицинского и социально |
You're my oldest employee. | Вы мой старейший работник. |
Yes, I'm an employee. | Да, я служащий. |
I'm only their employee. | Она думает, мы ниже их? |
I'm a government employee. | Я бухгалтер. |
93. The profit sharing commission for 1989 was stated to have been offset against 1991 premiums rather than refunded to UNHCR directly. | 93. Согласно сообщениям, комиссионные с общей прибыли за 1989 год не были переданы непосредственно УВКБ, а были использованы с целью компенсации страховых взносов за 1991 год. |
Photo of a Japanese male employee and female employee working in office, discussing plans. | Сотрудник и сотрудница работают в офисе, обсуждают планы. |
Profit | Прибыль |
Is Employee Ownership Coming Back? | Станут Ли Работники Собственниками Компаний? |
Tom is a good employee. | Том хороший работник. |
Selecting facilities using employee thresholds | с) Отбор объектов с использованием пороговой численности работников |
(b) An administrative employee and | b) административные работники и |
MEDICAL AND EMPLOYEE ASSISTANCE DIVISION | ОТДЕЛ МЕДИЦИНСКОГО И СОЦИАЛЬНО БЫТОВОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ |
4. MEDICAL AND EMPLOYEE ASSISTANCE | 4. МЕДИЦИНСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОМОЩЬ СОТРУДНИКАМ |
Programme Medical and employee assistance | Программа Медицинское обслуживание и помощь сотрудникам |
(f) Management employee buy out | f) выкуп управляющими работниками |
4. Medical and employee assistance | 4. Медицинское обслуживание и помощь сотрудникам |
As a full time employee! | На полную ставку! |
You're our first ever employee! | Ты же был его первым служащим. |
Bank Employee Suspected of Murder. | Сотрудник банка подозревается в убийстве. |
I'm just a faithful employee. | я просто верный служащий. |
Related searches : Employee Sharing - Profit Sharing - Deferred Profit Sharing - Residual Profit Sharing - Profit Sharing Contribution - Profit Sharing System - Profit Sharing Ratio - Legal Profit Sharing - Profit Sharing Plan - Profit Sharing Scheme - Profit Sharing Agreement - Profit-sharing Bonus - Profit Sharing Certificates - Profit Sharing Rights