Translation of "employee stock compensation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Compensation - translation : Employee - translation : Employee stock compensation - translation : Stock - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
While on maternity leave, the employee has the right to compensation of salary. In Republika Srpska the compensation is calculated to be the average | Находясь в отпуске по беременности и родам, работница имеет право на компенсацию своего оклада. |
(d) Receipt of compensation for stock or equipment lost by a third party. | d) получение компенсации за запасы или имущество, утраченное третьей стороной. |
I suppose you realize, Mr. Dietrichson... that, not being an employee... you are not covered by the State Compensation Insurance Act. | Мистер Дитрихсон, законы штата о страховой компенсации не касаются работодателей. |
Your employee? | Baш coтpудник? |
An employee. | Работник. |
Worse, in America stock options became a preferred form of compensation often worth more than an executive s base pay. | Хуже того, в Америке опционы на акции стали предпочтительной формой вознаграждения, часто превышающей основную зарплату директоров. |
The E4 Panel recommended no compensation for loss of stock and loss of profits when it reviewed the claim. | При рассмотрении этой претензии Группа Е4 рекомендовала не присуждать компенсацию за потерю запасов или упущенную выгоду9. |
4. Medical and employee assistance Medical and Employee Assistance Division | 4. Медицинское обслуживание и помощь Отделом медицинского и социально |
2. Employee assistance | 2. Помощь сотрудникам |
Medical and Employee | Отдел медицинского и социально бытового обслуживания |
The faithful employee. | Верный соратник. |
A monetary compensation of the vacation shall not be allowed, except cases when an employee who has not used her his vacation, is released. | Замена отпуска денежной компенсацией не допускается, кроме случаев, когда работник, который не использовал своего отпуска, увольняется. |
In 2006, the CEOs took home 3.6 million in cash compensation on average, which represented less than half of total compensation. The larger share of pay was in restricted stock and options. | В 2006 году главные исполнительные директора унесли домой в среднем 3,6 миллиона долларов наличных денег в качестве компенсации, это получится менее половины общей суммы компенсационных выплат. |
The E4 Panel recommended compensation for loss of tangible property, but not for loss of stock, when it reviewed the claim. | Рассмотрев эту претензию, Группа Е4 рекомендовала присудить компенсацию за потерю материального имущества, но не присуждать ее в связи с потерей запасов12. |
We have exactly one employee, and that employee is our lead software developer. | У нас же работает ровно один сотрудник, и это наш главный разрабочик программного обеспечения. |
(b) the employee is | b) работник является |
He dismissed the employee. | Он уволил сотрудника. |
Tom is an employee. | Том сотрудник. |
I'm a bank employee. | Я банковский служащий. |
Tom is our employee. | Том наш сотрудник. |
I'm a bank employee. | Я банковская служащая. |
4. Medical and employee | 4. Медицинское обслуживание |
Medical and employee assistance | Медицинское обслуживание и помощь сотрудникам |
Medical and Employee Assistance | Отдел медицинского и социально |
You're my oldest employee. | Вы мой старейший работник. |
Yes, I'm an employee. | Да, я служащий. |
I'm only their employee. | Она думает, мы ниже их? |
I'm a government employee. | Я бухгалтер. |
They should not stand in the way of compensation that includes stock options, or that otherwise create financial risks for their employees. | Они не должны противиться компенсациям, включающим акционерные опционы или иным образом создающим финансовые риски для их членов. |
Photo of a Japanese male employee and female employee working in office, discussing plans. | Сотрудник и сотрудница работают в офисе, обсуждают планы. |
The Panel finds that the claimant has not provided sufficient evidence of his stock and recommends no award of compensation for this loss. | Группа считает, что заявитель не представил достаточных свидетельств в отношении своих товарно материальных запасов, и рекомендует не присуждать за эту потерю никакой компенсации. |
The Panel recommends no award of compensation for the loss of stock claim made by the deceased detainee in respect of the businesses. | Расчет уровня доходов одного погибшего задержанного лица |
Is Employee Ownership Coming Back? | Станут Ли Работники Собственниками Компаний? |
Tom is a good employee. | Том хороший работник. |
Selecting facilities using employee thresholds | с) Отбор объектов с использованием пороговой численности работников |
(b) An administrative employee and | b) административные работники и |
MEDICAL AND EMPLOYEE ASSISTANCE DIVISION | ОТДЕЛ МЕДИЦИНСКОГО И СОЦИАЛЬНО БЫТОВОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ |
4. MEDICAL AND EMPLOYEE ASSISTANCE | 4. МЕДИЦИНСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОМОЩЬ СОТРУДНИКАМ |
Programme Medical and employee assistance | Программа Медицинское обслуживание и помощь сотрудникам |
(f) Management employee buy out | f) выкуп управляющими работниками |
4. Medical and employee assistance | 4. Медицинское обслуживание и помощь сотрудникам |
As a full time employee! | На полную ставку! |
You're our first ever employee! | Ты же был его первым служащим. |
Bank Employee Suspected of Murder. | Сотрудник банка подозревается в убийстве. |
I'm just a faithful employee. | я просто верный служащий. |
Related searches : Employee Compensation - Stock Compensation - Compensation Per Employee - Employee Incentive Compensation - Stock-based Compensation - Stock Compensation Expense - Employee Stock Plan - Employee Stock Option - Employee Stock Ownership - Employee Stock Purchase - Stock-based Compensation Expense - Employee Stock Ownership Plan