Translation of "employment appeal tribunal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Appeal - translation : Employment - translation : Employment appeal tribunal - translation : Tribunal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Grounds of appeal before the United Nations Appeals Tribunal | d) основаниях для обжалования в Апелляционном трибунале Организации Объединенных Наций |
1998 2002 Military Appeal Judge, Tribunal for sentence enforcement, Rome. | 1998 2002 годы |
The author appealed the following day the Tenth Criminal Tribunal (Décimo Tribunal Correccional de Lima) dismissed the appeal on 5 December 1986. | На следующий день автор обратился с апелляцией 5 декабря 1986 года уголовный суд 10 (Décimo tribunаl соrreccional dе Limа) отклонил его апелляцию. |
1. The statute of the United Nations Administrative Tribunal provides, in article 11, for an appeal procedure from a judgement rendered by the Tribunal. | 1. Статут Административного трибунала Организации Объединенных Наций в статье 11 предусматривает апелляционные процедуры по решениям, вынесенным Трибуналом. |
They would be the jurisdiction of first instance, and the tribunal would be the jurisdiction of appeal. | Они будут судебным органом первой инстанции, а трибунал будет апелляционным органом. |
You can appeal against a decision to refuse an export licence at the administrative tribunal of Luxembourg. | Глава 3 Государства члены Европейского Cоюза |
2.4 In a ruling dated 17 March 1995, Murcia employment tribunal No. 3 rejected the author's claim. | 2.4 В своем решении от 17 марта 1995 года мурсийский суд по трудовым спорам 3 оставил иск автора без удовлетворения. |
(f) Article 14, paragraph 5, because he was unable to appeal the decision of the Tribunal de Honor | f) пункта 5 статьи 14, поскольку он не имел возможности обжаловать решение трибунала чести |
2. Subject to the provisions of article 12, the judgements of the Tribunal shall be final and without appeal. | 2. С учетом исключений, предусматриваемых в положениях статьи 12, эти решения окончательны и обжалованию не подлежат. |
On 22 August 1995, the authors engaged a second migration agent to appeal to the Refugee Review Tribunal (RRT). | 22 августа 1995 года авторы наняли второго агента по вопросам миграции в целях подачи апелляции в Суд по делам беженцев (СДБ). |
The author then appealed (amparo) to the Constitutional Court (Tribunal Constitucional), which dismissed his appeal on 20 October 2004. | Далее автор направил апелляцию (amparo) в Конституционный суд (Tribunal Constitucional), который отклонил ее 20 октября 2004 года. |
The right of appeal can be effectively exercised only if there is a written judgement of a lower tribunal. | Право на обжалование может быть эффективно осуществлено только при наличии письменного судебного решения суда низшей инстанции. |
Nearly two years later, on 31 January 1992, the Superior Court (Tribunal Superior) rejected the author apos s appeal. | Почти через два года, 31 января 1992 года, Высокий суд (Tribunal Superior) отклонил это ходатайство автора. |
The right of appeal can be effectively exercised only if there is a written judgement of a lower tribunal. | Право на апелляцию может быть эффективно осуществлено лишь в том случае, если имеется в наличии письменное решение нижестоящего суда. |
Judgements of the Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal are not subject to appeal, but an appeal on a point of law may be made to the Conseil d apos Etat. | Решения бюджетно финансового дисциплинарного суда не подлежат апелляции, однако в Государственный совет может представляться апелляционная жалоба по вопросам права. |
2.2 The author filed an appeal in the Supreme Court (Tribunal Supremo) alleging violations of procedural guarantees and substantive rights. | 2.2 Автор направил апелляцию в Верховный суд (Tribunal Supremo), в которой утверждается о якобы имевшем место нарушении процедурных гарантий и материальных прав. |
2. The institution of a right of appeal against the judgements of the Administrative Tribunal seems neither necessary nor desirable | 2. Введение права подачи апелляций против решений Административного трибунала не представляется необходимым или желательным |
apos Subject to the provisions of article 11, the judgements of the Tribunal shall be final and without appeal apos | С исключениями, предусматриваемыми в постановлениях статьи 11, эти решения окончательны и обжалованию не подлежат |
The Court also added that an application under article 16 (3) MAL is not an appeal against the decision of the tribunal. | Суд также отметил, что ходатайство, основанное на статье 16 (3) ТЗА, не является апелляцией на решение арбитражного суда. |
Tribunal and the Administrative Tribunal of ILO | Объединенных Наций и Регламенту Административного трибунала МОТ |
Tribunal | ступлениям |
tribunal. | трибунала. |
In the main, these staff have been offered contracts of employment, as United Nations employees with the Tribunal, for a 12 month period. | В основном этим сотрудникам были предложены контракты в качестве сотрудников Организации Объединенных Наций в Трибунале на 12 месячный период. |
27. Under its Statute, the Administrative Tribunal has competence to entertain applications filed by staff members alleging a breach of their terms of employment. | 27. Согласно Статуту, в компетенцию Административного трибунала входит рассмотрение ходатайств сотрудников с жалобами на несоблюдение условий их назначения. |
The author filed an appeal for unification of doctrine before the Employment Division of the High Court, which dismissed it on 10 June 1997. | Автор подала кассационную жалобу в порядке унификации судопроизводства в палату по социальным вопросам Высшего суда, которая отклонила его 10 июня 1997 года. |
SSSC places severe restrictions on the defendant's right to obtain effective legal representation and its verdicts are not subject to appeal before a higher tribunal. | ВСГБ серьезно ограничивает право обвиняемого на получение эффективной правовой защиты и его приговоры не подлежат обжалованию в вышестоящем суде. |
The Commission was informed of the margin appeal that FICSA had launched and of the subsequent decision of the International Labour Organization Administrative Tribunal (ILOAT). | Он сообщил Комиссии об апелляции, поданной ФАМГС по поводу применяемой разницы, и о последующем решении, которое вынес Административный трибунал Международной организации труда (АТМОТ). |
Employment particularly manufacturing employment fell in July. | Занятость также сократилась в июле, и особенно занятость в производящих отраслях. |
(f) Full employment, expansion of productive employment | f) полная занятость, расширение масштабов продуктивной занятости |
Employment | Занятость |
(Employment) | ГЛАВА XI |
Employment | Занятость |
arbitral tribunal | Дело 572 ТЗА 7 34 (2) (b) (i) Германия Ганзейский верховный земельный суд (Гамбург) 11 Sch 5 00 (29 сентября 2000 года) |
arbitral tribunal | арбитражное решение |
Tribunal (including | ненных Наций (включая |
Altered Appeal | Изменение привлекательности |
II. APPEAL | II. ПРИЗЫВ |
VII. APPEAL | VII. ПРИЗЫВ К МЕЖДУНАРОДНОМУ СООБЩЕСТВУ |
Sex appeal? | Сексапильность? |
Employment record (reverse chronological order current employment first) | Профессиональная деятельность |
B. United Nations Dispute Tribunal and United Nations Appeals Tribunal | B. Трибунал по спорам Организации Объединенных Наций и Апелляционный трибунал Организации Объединенных Наций |
3. Notes with satisfaction that the benefits of this provisional reform could include the use of two year employment contracts at the International Tribunal for Rwanda | 3. с удовлетворением отмечает, что одной из выгод этой предварительной реформы может быть использование в Международном трибунале по Руанде двухгодичных договоров найма |
On 28 April 1986 the Court of Appeal, treating the application for leave to appeal as the hearing of the appeal itself, dismissed the appeal. | Приравняв рассмотрение ходатайства о разрешении на подачу апелляции к слушанию апелляции как таковой, 28 апреля 1986 года апелляционный суд отклонил поданную автором апелляцию. |
Justice of Appeal, Court of Appeal of Uganda, 1978 1981 | Член Апелляционного суда Уганды, 1978 1981 годы |
The Civil Service Tribunal did not comply with the request of the Superior Court and, by order of 29 December 1988, the Superior Court dismissed the appeal. | Суд по делам государственной службы не ответил на запрос Высшего суда, и своим постановлением от 29 декабря 1988 года Высший суд отклонил апелляцию. |
Related searches : Appeal Tribunal - Employment Tribunal - Employment Tribunal Claim - Employment Appeals Tribunal - Administrative Tribunal - International Tribunal - Industrial Tribunal - Tribunal Superior - Tribunal Claim - Civil Tribunal - Itinerant Tribunal - Criminal Tribunal - Tribunal Held