Translation of "employment issues" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The main issues are Safety issues Pollution issues Disposal of waste Employment matters Cost of energy.
Основные вопросы вопросы безопасности вопросы загрязнения захоронение отходов проблемы занятости стоимость производимой энергии.
The main issues are Safety issues Pollution issues Disposal of waste Employment matters Cost of energy produced.
Основные вопросы вопросы безопасности вопросы загрязнения захоронение отходов проблемы занятости стоимость производимой энергии.
(f) Studying employment and unemployment problems, issues and prospects
f) изучение проблем, отдельных аспектов и перспектив занятости и безработицы
Similar provisions to the Employment Equity Act for Employees and Employers and Employment issues not covered by the Employment Equity Act.
Содержит положения, аналогичные положениям Закона о равных возможностях в сфере занятости, касающиеся работников и работодателей, а также затрагивает те аспекты занятости, которые не охвачены Законом о равных возможностях в сфере занятости.
115. Today, employment issues must be examined in an international context.
115. Нынешние проблемы занятости должны рассматриваться в международном контексте.
Encouraging social partners to address jointly social issues relating to employment.
поощрение социального партнерства в целях совместного решения социальных проблем, связанных с занятостью.
This should raise awareness of unemployment Issues and introduce new approaches to employment promotion, re employment services and training.
Этот проект призван повысить уровень информированности о проблемах безработицы и внедрить новые подходы в деле расширения возможностей трудоустройства, переподготовки безработных и в работе служб занятости .
United Nations entities were already supporting Governments in employment issues and stressing the importance of mainstreaming employment issues and integrating gender perspectives in all aspects of national strategies.
Учреждения Организации Объединенных Наций уже оказывают поддержку правительствам в вопросах занятости и подчеркивают важность учета проблем занятости и интеграции гендерной проблематики во все аспекты национальных стратегий.
These issues are addressed by providing education and employment opportunities and leadership trainings.
Эти вопросы решаются путем создания возможностей в области образования и трудоустройства и организации учебных курсов по вопросам руководства.
Indonesia also seeks to mainstream youth employment issues into local economic development initiatives.
Индонезия также стремится включить вопросы трудоустройства молодежи в местные инициативы экономического развития.
It trains executives for the institutions of employment support in issues of racial discriminations.
Организация проводит подготовку руководящих кадров для учреждений, занимающихся помощью в трудоустройстве, по вопросам расовой дискриминации.
Advice will be provided on how to include employment considerations in assessments of environmental issues.
Будут подготовлены рекомендации относительно учета соображений, связанных с обеспечением занятости, при рассмотрении экологических вопросов.
The National Action Plan for Employment, updated in 2004, was very much concerned with women's issues and had been successful in expanding the employment of women.
Национальный план действий по трудоустройству, дополненный в 2004 году, широко учитывает женскую проблематику и активно способствует улучшению условий трудоустройства для женщин.
OHRM will revisit such issues as strengthening systems to facilitate spousal employment and flexible working hours.
УЛР вновь рассмотрит такие вопросы, как укрепление механизмов содействия трудоустройству супругов и обеспечению гибкого графика работы.
Slovakia set up three counselling and information centres to address issues of employment of persons with disabilities.
В Словакии созданы три информационно консультационных центра по вопросам трудоустройства инвалидов.
We will be asked to rule on the debilitating issues of poverty, meaningful employment and social inclusion.
Нас попросят принять решение по таким вопросам, как нищета, эффективная занятость и социальная интеграция.
17 Rizwanul Islam, The nexus of economic growth, employment and poverty reduction an empirical analysis , Issues in Employment and Poverty, Discussion paper 14 (Geneva, ILO. January 2004) , p. 4.
17 Rizwanul Islam, The nexus of economic growth, employment and poverty reduction an empirical analysis , Issues in Employment and Poverty, Discussion paper 14 (Geneva, ILO, January 2004) , p.
What are the salient issues raised in the following categories (including the Youth Employment Network's four global priorities)?
Какие основные вопросы были подняты в рамках следующих категорий (включая четыре глобальных приоритета Сети по обеспечению занятости молодежи)?
The tensions all pertained to the Summit apos s three core issues of social integration, poverty and employment.
Все проявления напряженности так или иначе связаны с тремя основными вопросами, которые будут рассматриваться на встрече в верхах социальной интеграцией, нищетой и обеспечением занятости.
A greater recognition of the interdependence of social and economic issues and increased attention to social issues is a prerequisite for effectively addressing gender based inequalities in employment.
Более широкое признание взаимозависимости между социальными и экономическими проблемами и повышенное внимание к социальным проблемам являются предпосылкой эффективного решения обусловленных неравенством полов проблем в сфере занятости.
The recent evolving situation in the region requires flexibility to quickly respond to emerging issues, such as youth employment.
Последние события в регионе обусловливают необходимость гибкого подхода, с тем чтобы оперативно реагировать на вновь возникающие проблемы, одной из которых, в частности, является безработица среди молодежи.
Its three core issues social integration, poverty and employment were decisive for the internal and external security of nations.
Три ее ключевые вопроса социальная интеграция, бедность и занятость имеют жизненно важное значение для внутренней и внешней безопасности государств.
Employment particularly manufacturing employment fell in July.
Занятость также сократилась в июле, и особенно занятость в производящих отраслях.
(f) Full employment, expansion of productive employment
f) полная занятость, расширение масштабов продуктивной занятости
Employment
Занятость
(Employment)
ГЛАВА XI
Employment
Занятость
The key areas addressed in this report are as follows social policy issues, employment, poverty, homelessness, health care, disability issues, early childhood development and child care, and family violence.
В настоящем докладе рассматриваются следующие ключевые сферы социальная политика, занятость, бедность, бездомность, охрана здоровья, инвалидность, развитие детей в раннем возрасте и уход за детьми, а также насилие в семье.
The incoming members of the Assembly therefore must address everyday issues employment, healthcare, education, social justice, minority rights, security, etc.
Поэтому новые члены Собрания должны заняться каждодневными вопросами занятость, здравоохранение, образование, социальная справедливость, права меньшинств, безопасность и т.д.
Employment services and other State agencies are involved in resolving issues associated with labour and the daily lives of women.
Решением вопросов труда и быта женщин занимаются службы занятости населения и другие государственные органы.
An overview of the UK Experience The International Financial Institution Perspective Legal issues Importance of value for money Employment impact
An overview of the UK ExperienceОбзор опыта Великобритании The IFI perspectiveПерспективы международных финансовых институтов Legal issuesПравовые вопросы Importance of value for moneyВажность отдачи финансовых вложений Employment impactВлияние на занятость
Employment record (reverse chronological order current employment first)
Профессиональная деятельность
Bad Handwriting shared an interesting perspective, having attended a meeting organised by the journal Temas (Topics), about issues of self employment
Пользователь под псевдонимом Bad Handwriting после посещения собрания, организованного журналом Temas (Темы), поделилась интересной точкой зрения на проблему самостоятельной предпринимательской деятельности
27. The programme of action should include mechanisms for exchange of national experience in job creation and on other employment issues.
27. В программе действий следует предусмотреть механизмы обмена национальным опытом в области создания рабочих мест и по другим вопросам, связанным с занятостью.
Labour employment
3. РАБОЧАЯ СИЛА ЗАНЯТОСТЬ
Employment conditions
Ситуация с занятостью
Temporary Employment
Временная занятость
Employment Record
Занимаемые должности
Employment structure
Структура занятости
Formal employment
Занятость в формальном секторе 0,1 2,9
Employment promotion
Содействие обеспечению занятости
Employment 42.3
Занятость
Productive employment
Производительная занятость
World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction.
World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction.
On January 1, 1999 the issues of the Ministry of Employment were transferred to the new Ministry of Enterprise, Energy and Communications ().
С 1 января 1999 года вопросы Министерства занятости были переданы в новое Министерство по вопросам предпринимательства, энергетики и связи.

 

Related searches : Employment Related Issues - Employment Law Issues - Employment Sector - Employment Brand - Minor Employment - Employment Report - Casual Employment - Employment Promotion - Employment Gains - Local Employment - Lifetime Employment - Employment Generation - Employment Visa