Translation of "employment law issues" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Employment - translation : Employment law issues - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(D) 1995 Amendment to the Equal Opportunities in Employment Law, 5748 1988 ( The Equal Opportunities in Employment Law ) | D) Поправка 1995 года к Закону о равных возможностях в сфере занятости, 5448 1988 ( Закон о равных возможностях в сфере занятости ) |
The main issues are Safety issues Pollution issues Disposal of waste Employment matters Cost of energy. | Основные вопросы вопросы безопасности вопросы загрязнения захоронение отходов проблемы занятости стоимость производимой энергии. |
Section 66 of the Employment Service Law. | Раздел 66 Закона об услугах по трудоустройству. |
Private international law issues | Вопросы международного частного права |
The main issues are Safety issues Pollution issues Disposal of waste Employment matters Cost of energy produced. | Основные вопросы вопросы безопасности вопросы загрязнения захоронение отходов проблемы занятости стоимость производимой энергии. |
(f) Studying employment and unemployment problems, issues and prospects | f) изучение проблем, отдельных аспектов и перспектив занятости и безработицы |
Similar provisions to the Employment Equity Act for Employees and Employers and Employment issues not covered by the Employment Equity Act. | Содержит положения, аналогичные положениям Закона о равных возможностях в сфере занятости, касающиеся работников и работодателей, а также затрагивает те аспекты занятости, которые не охвачены Законом о равных возможностях в сфере занятости. |
Employment is regulated by the Labour Law (1999). | Вопросы занятости регулируются Законом о труде (1999 года). |
global issues,law,politics,prison,war | global issues,law,politics,prison,war |
115. Today, employment issues must be examined in an international context. | 115. Нынешние проблемы занятости должны рассматриваться в международном контексте. |
Encouraging social partners to address jointly social issues relating to employment. | поощрение социального партнерства в целях совместного решения социальных проблем, связанных с занятостью. |
This should raise awareness of unemployment Issues and introduce new approaches to employment promotion, re employment services and training. | Этот проект призван повысить уровень информированности о проблемах безработицы и внедрить новые подходы в деле расширения возможностей трудоустройства, переподготовки безработных и в работе служб занятости . |
United Nations entities were already supporting Governments in employment issues and stressing the importance of mainstreaming employment issues and integrating gender perspectives in all aspects of national strategies. | Учреждения Организации Объединенных Наций уже оказывают поддержку правительствам в вопросах занятости и подчеркивают важность учета проблем занятости и интеграции гендерной проблематики во все аспекты национальных стратегий. |
business,global issues,human origins,law,work | business,global issues,human origins,law,work |
), CONTEMPORARY ISSUES IN INTERNATIONAL LAW 127 (1984). | ), CONTEMPORARY ISSUES IN INTERNATIONAL LAW 127 (1984). |
E. International issues in competition law enforcement | Е. Международные проблемы в обеспечении применения законодательства в области конкуренции |
Specific issues related to the employment of children are regulated also by the Law On Protection of the Rights of the Child of 19 June 1998. | Конкретные вопросы, связанные с трудоустройством детей, также регулируются Законом о защите прав детей от 19 июня 1998 года. |
Among measures the Republika Srpska Employment Bureau is expected to implement on the basis of the Employment Law are defined measures for subsidizing employment programmes. | Среди мер, которые, как предполагается, будет осуществлять Бюро трудоустройства Республики Сербской на основе Закона о трудоустройстве, можно назвать выработанные меры по субсидированию программ трудоустройства. |
Prepared detailed legal opinions on international law, international criminal law and domestic criminal law issues | подготавливала обстоятельные юридические заключения по вопросам международного права, международного уголовного права и внутреннего уголовного законодательства |
The Equal Employment Opportunity Law and the Labour Standards Law were currently under review with a view to achieving equal employment opportunity and treatment for men and women. | В настоящее время пересматриваются закон о равных возможностях в области трудоустройства и закон о трудовых нормах с целью обеспечения равных возможностей в области трудоустройства и условий найма мужчин и женщин. |
These issues are addressed by providing education and employment opportunities and leadership trainings. | Эти вопросы решаются путем создания возможностей в области образования и трудоустройства и организации учебных курсов по вопросам руководства. |
Indonesia also seeks to mainstream youth employment issues into local economic development initiatives. | Индонезия также стремится включить вопросы трудоустройства молодежи в местные инициативы экономического развития. |
global issues,law,mission blue,oceans,politics,science | global issues,law,mission blue,oceans,politics,science |
It trains executives for the institutions of employment support in issues of racial discriminations. | Организация проводит подготовку руководящих кадров для учреждений, занимающихся помощью в трудоустройстве, по вопросам расовой дискриминации. |
The 1999 Law on Child Labour prohibited the employment of minors under 16. | Закон о детском труде от 1999 года запрещает принимать на работу лиц моложе 16 лет. |
Advice will be provided on how to include employment considerations in assessments of environmental issues. | Будут подготовлены рекомендации относительно учета соображений, связанных с обеспечением занятости, при рассмотрении экологических вопросов. |
American Bar Association, Past Co Chair, Employment Law and Labour Relations Committee, Litigation Section | Американская ассоциация адвокатов, в прошлом сопредседатель, Комитет по трудовому законодательству и трудовым отношениям, секция трудовых споров |
At best, these workers are left unprotected by the law governing labour and employment. | В лучшем случае эти трудящиеся остаются незащищенными законом, регулирующим положение трудящихся и работу по найму. |
This seminar would, among others, address international environmental law issues. | На этом семинаре наряду с прочим будут рассмотрены вопросы международного права окружающей среды. |
As a part of the measures that the Republika Srpska Employment Bureau has to implement, based on the Employment Law, active employment measures were defined through co financing of job creation programmes. | В рамках мер, которые Бюро трудоустройства Республики Сербской должно осуществить на основе Закона о трудоустройстве, посредством совместного финансирования программ создания рабочих мест были определены активные меры обеспечения занятости. |
The National Action Plan for Employment, updated in 2004, was very much concerned with women's issues and had been successful in expanding the employment of women. | Национальный план действий по трудоустройству, дополненный в 2004 году, широко учитывает женскую проблематику и активно способствует улучшению условий трудоустройства для женщин. |
OHRM will revisit such issues as strengthening systems to facilitate spousal employment and flexible working hours. | УЛР вновь рассмотрит такие вопросы, как укрепление механизмов содействия трудоустройству супругов и обеспечению гибкого графика работы. |
It also monitors compliance with the law and investigates complaints of discrimination in employment practices. | Она также осуществляет контроль за соблюдением закона и расследует жалобы о случаях дискриминации в сфере занятости. |
In additional comments, members said that the Equal Employment Opportunity Law should provide sanctions in all cases of breaches of the law. | Члены Комитета в дополнительных комментариях заявили, что закон о равных возможностях в области трудоустройства должен предусматривать санкции во всех случаях нарушения закона. |
Substantive issues Equality before the law, non discrimination, denial of justice | Вопросы существа Равенство перед законом, недискриминация, отказ в правосудии |
Slovakia set up three counselling and information centres to address issues of employment of persons with disabilities. | В Словакии созданы три информационно консультационных центра по вопросам трудоустройства инвалидов. |
We will be asked to rule on the debilitating issues of poverty, meaningful employment and social inclusion. | Нас попросят принять решение по таким вопросам, как нищета, эффективная занятость и социальная интеграция. |
Furthermore, the Law prescribes that employers in need of workers and persons seeking employment may ask for support from the service for employment in finding job. | Кроме того, в Законе предусмотрено, что услугами бюро по трудоустройству могут пользоваться работодатели, нуждающиеся в работниках, и безработные, ищущие работу. |
Appeared before the Supreme Court of Canada in several cases involving criminal law, extradition and international law issues | выступала в Верховном суде Канады по ряду дел, касавшихся уголовного права, экстрадиции и международного права |
By law, they are also entitled to take up residence and employment in the United States. | По закону они имеют право на проживание и работу в Соединенных Штатах. |
17 Rizwanul Islam, The nexus of economic growth, employment and poverty reduction an empirical analysis , Issues in Employment and Poverty, Discussion paper 14 (Geneva, ILO. January 2004) , p. 4. | 17 Rizwanul Islam, The nexus of economic growth, employment and poverty reduction an empirical analysis , Issues in Employment and Poverty, Discussion paper 14 (Geneva, ILO, January 2004) , p. |
The law shall also apply to those issues not regulated by treaties . | Настоящий хакон применяется также при решении вопросов, которые не регулируются договорами . |
What are the salient issues raised in the following categories (including the Youth Employment Network's four global priorities)? | Какие основные вопросы были подняты в рамках следующих категорий (включая четыре глобальных приоритета Сети по обеспечению занятости молодежи)? |
The tensions all pertained to the Summit apos s three core issues of social integration, poverty and employment. | Все проявления напряженности так или иначе связаны с тремя основными вопросами, которые будут рассматриваться на встрече в верхах социальной интеграцией, нищетой и обеспечением занятости. |
Substantive issues Right to equality before the law and equal protection of the law Right to an effective remedy | Вопросы существа Право на равенство перед законом и равную защиту закона право на эффективные средства правовой защиты |
Related searches : Employment Issues - Employment Law - Law Issues - Employment Related Issues - Employment Protection Law - Employment Law Related - Employment Law Sanctions - Employment Contract Law - Employment Law Specialist - Youth Employment Law - Collective Employment Law - Employment Law Advice - Employment Law Cases - German Employment Law