Translation of "enabling people" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Enabling
Пометка шрифта как активного
Enabling environments
Изменение поведения
Enabling environment
В. Благоприятная обстановка
Enabling activities
Стимулирующие мероприятия
Enabling entry...
Разрешение записи...
Enabling repository
Включение репозиторияThe role of the transaction, in present tense
National enabling environment
Национальные благоприятные условия
International enabling environment
Международные благоприятные условия
Enabling and Disabling
Включение и выключение
Enabling Alarm Monitoring
Включение мониторинга предупреждений
Enabling UDF extension.
Включение расширений UDF.
8.6 Legally enabling Environment
8.6 Благоприятная правовая среда
H. Enabling policy measures
Н. Благоприятствующие политические меры
Enabling a Network Device
Включение сетевого устройства
Enabling and Disabling Alarms
Включение и отключение напоминаний
Enabling debug for pptpd.
Включить показ отладочной информации для pptpd.
A. An enabling environment
А. Благоприятные условия
Enabling Cubicle Warfare on Linux
Включение офисной войны на Linux
Enabling policy measures 43 20
Благоприятствующие политические меры 43 33
Enabling and Disabling Individual Alarms
Включение и отключение отдельных напоминаний
The international community must rise to its responsibility by protecting the people of Bosnia and Herzegovina and enabling that people to defend itself.
Международное сообщество должно полностью выполнить возложенные на него обязанности по обеспечению защиты народа Боснии и Герцеговины и созданию условий, в которых он мог бы сам себя защитить.
Enabling environment and means of implementation
Благоприятные условия и средства реализации
Enabling the creation of new enterprises
Е.1.3 Содействие созданию новых предприятий
Creating an enabling environment for business
Создание благоприятных условий для коммерческой деятельности
Enabling civil society within the city
Создание благоприятных условий для гражданского общества в городах
SME enabling framework and institutional support.
Рамки содействия МСП и институциональная поддержка.
Core elements of an enabling environment
Основные элементы для создания благоприятных условий
IV. PROMOTION OF AN ENABLING ENVIRONMENT
IV. СОДЕЙСТВИЕ СОЗДАНИЮ БЛАГОПРИЯТНЫХ УСЛОВИЙ
2. Establishing an enabling policy environment
2. Создание благоприятных условий
The Committee is charged with recommending a programme aimed at enabling the Palestinian people to exercise its inalienable rights.
Задача Комитета состоит в том, чтобы рекомендовать программу, направленную на то, чтобы позволить палестинскому народу осуществлять свои неотъемлемые права.
And the thing I'm really trying to do is enabling people to have more rich kinds of interactive experiences.
Я же пытаюсь пытаюсь дать людям возможность иметь более насыщеные виды интерактивных впечатлений.
Well, it's the work of a lot of people, so we as a community are enabling people to make great stuff, and I just feel overwhelmed.
Это работа множества людей, и мы как сообщество помогаем людям делать великие вещи, и я просто потрясён.
(b) Eliminate stigma and discrimination and create an enabling environment for protecting the rights of people living with HIV AIDS
b) устранения стигматизации и дискриминации и создания благоприятных условий для защиты прав лиц с ВИЧ СПИДом
Enabling this option disables UseBackground and Setup.
Если эта опция включена, UseBackground и Setup считаются отключёнными.
(l) International cooperation for enabling national responses
l) международное сотрудничество в целях создания благоприятных условий для национальных действий
On Stack Overflow, it creates a level playing field, enabling the people with the real talent to rise to the top.
Stack Overflow предоставляет всем одинаковые условия и позволяет пробиться настоящим талантам.
Justice is a crucial factor in restoring confidence among the people of a divided nation and hence in enabling displaced people and refugees to return to their homes.
Правосудие является решающим фактором, который может помочь восстановить доверие у людей разделенного государства и таким образом позволить перемещенным людям и беженцам вернуться в их дома.
They introduced numerals, enabling simple and limitless calculations.
Они ввели в обращение цифры, с помощью которых можно было вычислять легко и без ограничений.
Challenges to the creation of an enabling environment
Проблемы на пути создания благоприятных условий
II. GOVERNMENT POLICIES TO CREATE AN ENABLING ENVIRONMENT
II. ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПОЛИТИКА В ЦЕЛЯХ СОЗДАНИЯ БЛАГОПРИЯТНЫХ УСЛОВИЙ
9. An enabling environment should contain certain elements
9. Благоприятные условия должны включать следующие элементы
11. An enabling environment is not just economic.
11. Создание благоприятных условий касается не только экономики.
Enabling provisions for the establishment of special courts
законодательные положения о создании специальных судов
Namely, that technology is enabling trust between strangers.
Если быть точнее, эта технология устанавливает доверие между незнакомыми людьми.
process enabling enterprises to recover efficiency and competitiveness.
Реструктуризация может быть дорогостоящей, поскольку требует новых инвести ций для модернизации, уменьшения себестоимости и выпуска новых видов продук ции.

 

Related searches : Enabling Device - Business Enabling - Enabling Legislation - Enabling Act - Enabling Disclosure - Enabling Role - Enabling Services - Key Enabling - Enabling Unit - Enabling Confirmation - Enabling Customers - Are Enabling - Enabling Performance