Translation of "enduring freedom" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Enduring - translation : Enduring freedom - translation : Freedom - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Operation Iraqi Freedom, not to mention Operation Enduring Freedom in Afghanistan, gave American efforts to promote democracy a terrible name. | Операция Иракская свобода , а тем более операция Несокрушимая свобода в Афганистане, стоили Америке усилий и очернили имя демократии. |
Today, many nations participate in Operation Enduring Freedom, and 36 contribute troops to ISAF. | Сегодня многие страны принимают участие в операции Несокрушимая свобода , и 36 стран предоставляют войска МССБ. |
Not a month passed before America and its NATO allies began Operation Enduring Freedom there. | Не прошло и месяца, как Америка и союзники по НАТО начали там военную операцию Несокрушимая свобода . |
In particular, we would like to note our reservation concerning the resolution's reference to the Operation Enduring Freedom coalition. | В частности, мы хотели бы подчеркнуть нашу оговорку в связи упоминанием в тексте резолюции коалиции, проводящей операцию Несокрушимая свобода . |
Its God given task is to build an enduring global peace on the foundations of freedom, security, prosperity, and hope. | Задача, которую возложил на него бог, заключается в построении устойчивого глобального мира на основе свободы, безопасности, процветания и надежды . |
America s Enduring Leadership | Непрекращающееся лидерство Америки |
The Afghan Government must continue to receive the support of the International Security Assistance Force and the Operation Enduring Freedom coalition in building security. | Правительству Афганистана должна и впредь оказываться поддержка со стороны Международных сил содействия безопасности и коалиции, осуществляющей операцию Несокрушимая свобода , в плане обеспечения безопасности. |
A Vital and Enduring Alliance | Жизненно важный и продолжительный союз |
Indeed its punishment is enduring. | Ведь наказание ею неотвратимо (от того, кто попал в него навеки)! |
It's enduring and it's everlasting. | И так на всю жизнь. |
It's proven to be enduring. | У неё есть устойчивые доказательства. |
Further welcoming the role played by the International Security Assistance Force and the Operation Enduring Freedom Coalition in assisting in securing the conduct of national elections, | приветствуя далее роль Международных сил содействия безопасности и коалиции, проводящей операцию Несокрушимая свобода , в оказании помощи в обеспечении проведения национальных выборов, |
Thousands of troops from Operation Enduring Freedom and 9,500 ISAF troops played, and are continuing to play, a pivotal role in the security of the country. | США. Тысячи военнослужащих участников операции Несокрушимая свобода и 9500 военнослужащих МССБ выполняли и продолжают выполнять важную роль в обеспечении безопасности страны. |
Taoism The Enduring Tradition (Routledge, 2004). | Taoism The Enduring Tradition (Routledge, 2004). |
We conceive of politics as a mechanism to reconcile enduring conflicts, such as those that exist between freedom and security. Each, indeed, is unsustainable without the other. | Мы рассматриваем политику как механизм для урегулирования длительных конфликтов, как, например, противоречие между свободой и безопасностью, которые, однако, не могут существовать одна без другой. |
Early morning brought upon them enduring punishment. | И уже утром постигло их погрязших в мерзком грехе утвердившееся наказание (от которого они погибли, и которое будет сопровождать их вечно). |
Early morning brought upon them enduring punishment. | И утром поразило их наказание утвердившееся. |
Early morning brought upon them enduring punishment. | Наутро их постигли неотвратимые мучения. |
Early morning brought upon them enduring punishment. | На утро их постигли неотвратимые мучения. |
Early morning brought upon them enduring punishment. | Рано утром поразило их непреложное вечное наказание, |
Early morning brought upon them enduring punishment. | Их поразило утром неотвратимое наказание, |
Early morning brought upon them enduring punishment. | А ранним утром их, поистине, настигли (Обещанные Мною) нескончаемые муки, |
Early morning brought upon them enduring punishment. | На утро их постигла неослабная казнь. |
Commending the Afghan National Army and the Afghan National Police, the Assistance Force and the Operation Enduring Freedom coalition for their efforts to improve security conditions in Afghanistan, | выражая признательность афганской национальной армии и афганской национальной полиции, Силам содействия и коалиции, осуществляющей операцию Несокрушимая свобода , за их усилия по укреплению безопасности в Афганистане, |
Albania has been a steadfast supporter of U.S. policy in Iraq, and one of only four nations to contribute troops to the combat phase of Operation Enduring Freedom. | Албания была последовательным сторонником американской политики в Ираке, а также одной из четырех стран, которая ввела свои войска в боевую фазу операции Несокрушимая свобода в Афганистане. |
whereas the Hereafter is better and more enduring. | а (хотя) Вечная жизнь (в Раю) лучше (чем эта жизнь) и длительнее она вечна . |
whereas the Hereafter is better and more enduring. | а последняя лучше и длительнее. |
whereas the Hereafter is better and more enduring. | хотя Последняя жизнь лучше и дольше. |
whereas the Hereafter is better and more enduring. | Но ведь будущая жизнь своим блаженством лучше земной жизни, и она вечна, а земная жизнь преходяща. |
whereas the Hereafter is better and more enduring. | хотя будущая жизнь лучше и вечна. |
whereas the Hereafter is better and more enduring. | Хотя последняя и краше, и длиннее. |
whereas the Hereafter is better and more enduring. | Но будущая лучше, потому что вечна. |
Freedom of thought, freedom of expression, freedom of belief, freedom of worship, freedom to seek a livelihood and freedom of organization will be guaranteed. | Будут гарантированы свобода мысли, свобода выражения мыслей, свобода убеждений, свобода вероисповедания, свобода выбора средств жизни и свобода организаций. |
Freedom of thought, freedom of expression, freedom of belief, freedom of worship, freedom to seek a livelihood and freedom of organization will be guaranteed. | Свобода мысли, свобода выражения, свобода убеждений, свобода вероисповедания, свобода выбора средств к существованию и свобода организации будут гарантироваться. |
Commending the Afghan national army and police, the Assistance Force and the Operation Enduring Freedom coalition for their contributions in improving security conditions, including for the electoral process, in Afghanistan, | выражая признательность афганской национальной армии и полиции, Силам содействия и коалиции, осуществляющей операцию Несокрушимая свобода , за их вклад в укрепление безопасности, в том числе в проведение выборов, в Афганистане, |
Commending the Afghan national army and police, the Assistance Force and the Operation Enduring Freedom coalition for their contributions in improving security conditions, including for the electoral process, in Afghanistan, | выражая признательность афганской национальной армии и полиции, Силам содействия и коалиции, осуществляющей операцию Несокрушимая свобода , за их вклад в улучшение условий безопасности, в том числе в проведение выборов, в Афганистане, |
Make freedom, put freedom in everything, turn freedom on, right? | Сделать свободу, положить свободу во всем, превратить свободу на, не так ли? |
Freedom true freedom is indivisible. | Свобода истинная свобода неделима. |
PERSONAL FREEDOM FREEDOM OF EXPRESSION | Личная свобода Свобода слова |
Allah willing, you will soon find me patiently enduring! | Делай, что тебе повелено (Аллахом) (и) ты найдешь меня, если пожелает Аллах, из (числа) терпеливых я надеюсь получить за это большую награду от Аллаха . (И они вышли в долину Мина и дошли до места, где должно было состояться принесение Исмаила в жертву Аллаху Всевышнему.) |
Allah willing, you will soon find me patiently enduring! | Сделай то, что тебе велено. Если Аллах пожелает, ты найдешь меня одним из терпеливых . |
Allah willing, you will soon find me patiently enduring! | Делай то, что твой Господь повелел тебе. Если так угодно Аллаху, ты найдёшь меня терпеливым . |
Allah willing, you will soon find me patiently enduring! | Поступай так, как тебе велено. Если так будет годно Аллаху, ты найдешь меня терпеливым . |
Allah willing, you will soon find me patiently enduring! | И сын сказал О мой отец! Ты делай то, что велено тебе, И ты найдешь, что я коли угодно Богу Найду в себе смирение и твердость . |
With me are riches, honor, enduring wealth, and prosperity. | богатство и слава у меня, сокровище непогибающее и правда |
Related searches : Enduring Legacy - Enduring Appeal - Enduring Value - Enduring Bond - Enduring Performance - Enduring Interest - Enduring Presence - More Enduring - Enduring Results - Enduring Utility - Enduring Desire - Enduring Influence