Translation of "engaging people" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

People spent more time engaging in their meals, engaging with each other over their meals.
Вследствие этого они стали проводить больше времени за столом, общаясь за своим обедом.
And many people find them powerfully engaging in many of the same ways that they find games powerfully engaging.
И многие люди находят их очень увлекательными по тем же причинам, по которым считают игры очень увлекательными.
People are engaging in energy medicine, personal development, environment and creativity.
Люди включаются в области энергетической медицины, личного развития, окружающей среды и творчества.
Engaging online
Участие онлайн
Engaging citizens
Обеспечение участия граждан
Engaging DAO
Включение DAO
This also will mean embracing new ways of engaging people throughout the world.
Это будет также означать внедрение новых способов задействования людей по всему миру.
You are informing people but that it isn t prohibition on being emotionally engaging.
Вы информируете людей, но это не запрет на эмоциональную вовлечённость.
(a) Engaging key people from governmental and non governmental organizations in the process.
а) вовлечение в процесс основных сотрудников правительства и неправительственных организаций.
Engaging the Islamists
На пути к сотрудничеству с исламистами
(c) Engaging in commerce
с) заниматься коммерческой деятельностью
Who are these people who are playing your game, or engaging in your game if I'd say?
Кто эти люди, которые играют свою игру, или вовлечения в вашей игре, если я хотел бы сказать?
All those engaging terrorism will be cornered, and people doing violence, their voice, their strength will reduce.
А те, кто занимается терроризмом, будут загнаны в угол, и люди, совершающие насилие, их голос, их сила уменьшится.
How are you find yourself engaging, or your users engaging umů with their uh... with their physicians?
Как Вы занимаетесь, или Ваши пользователи занимаются гм ... с э э ... с их врачами?
It is very rewarding and engaging.
Это очень приятно и стимулирует к дальнейшим действиям.
Engaging civil society in UNEP activities
Привлечение гражданского общества к деятельности ЮНЕП
(b) Procedures for recruiting engaging staff
В таких случаях Wirtschaftsprüfer следует, по возможности, сначала заслушать клиента.
Not very engaging. Not very fun.
Не очень весело.
Why are they engaging with cyberspace?
Зачем они связываются с киберпространством?
That's engaging in the wrong debate.
Что люди увлеклись не теми спорами.
And we want folks that are passionate, people that are clear and concise, can be engaging and fun.
Нам нужны страстно увлеченные натуры, честные и сознательные, которые умеют работать и получать удовольствие.
We see technology deeply impacting education and engaging people, from our youngest learners up to our oldest ones.
Мы видим, что технологии глубоко воздействуют на образование и привлекают людей, от самых юных наших учеников до самых старых.
People use these cues to determine things like how persuasive someone is, how likable, how engaging, how trustworthy.
Люди используют эти жесты, чтобы определить, например, насколько кто то убедителен, насколько приятен, насколько обаятелен, можно ли ему доверять.
Like Chaudhuri, Kagan is an engaging writer.
Как и Чаудхури, Кэген является убедительным писателем.
Turkey is also engaging in strategic recalculations.
Турция тоже участвует в стратегических перерасчетах.
Men should be prosecuted for engaging in prostitution.
Мужчин тоже нужно привлекать к ответственности за занятие проституцией.
Engaging the services of international short term consultants.
с) привлекать к работе на краткосрочной основе международных консультантов.
(b) Refrain from engaging in violence against women
b) воздерживаться от применения насилия в отношении женщин
But it became broader than that it became a way of engaging with people who had been marginalised, disenfranchised, vilified, people who saw themselves outside of society.
Но проект оказался многогранней он стал способом затронуть людей, которые находятся в маргинальных группах, лишенных гражданских прав и имеющих плохую репутацию, людей, которые видят себя вне общества.
Miller was not engaging in literary criticism he was making it clear that these people are not welcome in Trump's USA.
Миллер не занимался литературоведением он дал понять, что в Америке Трампа этих людей не ждут.
Education was used as a means of dissuading young people from engaging in or supporting terrorism and of raising public awareness.
В качестве средства удержания молодых людей от участия в террористической деятельности или ее поддержки и повышения осведомленности общественности используется система образования.
The Guatemalan people welcomed MINUGUA with open arms, standing by the Mission in difficult times and engaging actively in the peace process.
Гватемальский народ открыто приветствовал МИНУГУА, поддерживая Миссию в трудные времена и активно участвуя в мирном процессе.
It prevents them from travelling to Cuba and from enjoying our culture and engaging in a free exchange with the Cuban people.
Она запрещает американским гражданам посещать Кубу, знакомится с нашей культурой и устанавливать свободные отношения с кубинским народом.
They are committed to engaging in that hard work.
Они готовы ее проделать.
(c) Engaging the services of international short term consultants.
с) привлекать к работе на краткосрочной основе международных консультантов.
Work engaging in activities that are meaningful and satisfying.
Работа принятие участия в деятельности, которая имеет смысл и приносит удовлетворение.
Trying to change them by engaging in male circumcision.
Постараться изменить её, проводя обрезания.
This could get a little rough. Engaging evasive radar.
Дръжте се, може да стане опасно.
You know, the Twitter feed was much more engaging.
Вы знаете, лента Twitter была гораздо более привлекательная.
You know, doing that intentionally is much more engaging.
И знаете, когда делаешь это целенаправленно, становится очень увлекательно.
I think engaging mycelium can help save the world.
Я думаю, что привлечение мицелия может помочь спасти мир.
So this is an engaging enterprise for me, and
Такой вид деятельности привлекателен для меня,
People could benefit from the subsidy only by engaging in productive work that is, a job that employers deem worth paying something for.
Люди могли бы извлечь выгоду из субсидирования только при условии участия в производительном труде то есть работе, которую работодатели считают достойной определенной оплаты.
It also prohibited Belgian nationals from engaging in recruitment abroad.
Оно также запрещает бельгийским гражданам участвовать в вербовке за границей.
(i) Recurrent publications reports of the Engaging Stakeholders series (2)
i) периодические публикации доклады о привлечении заинтересованных сторон (2)

 

Related searches : Engaging Our People - Engaging Way - Engaging Personality - Engaging Employees - Engaging Stakeholders - Engaging Activities - Most Engaging - Engaging Manner - For Engaging - Engaging Environment - Engaging Activity - Engaging Surface - Engaging Message