Translation of "enormous burden" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Burden - translation : Enormous - translation : Enormous burden - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The enormous death toll is only part of the burden. | Высокий уровень смертности это только одна часть проблемы. |
The achievements to which I referred come at an enormous cost a cost that represents an enormous burden to our people. | Достижения, о которых я говорил, были обеспечены благодаря огромным затратам затратам, которые ложатся тяжким бременем на плечи нашего народа. |
However, the burden on the developing countries, particularly on the least developed, would be enormous. | Однако бремя, которое ляжет на развивающиеся, в особенности на наименее развитые, страны, будет огромным. |
This is an enormous extra burden for an economy that is in a state of crisis. | Это огромное дополнительное бремя для украинской экономики, которая находится в кризисном положении. |
However, in its current economic situation, it was unable to shoulder the enormous financial burden that process would entail. | Ее экономика в ее нынешнем состоянии не может, однако, осилить непомерное бремя расходов, связанных с этим процессом. |
The five major allied forces that possessed military might and economic strength had to shoulder a primary and enormous burden. | Пять союзнических держав, которые обладали военной мощью и экономическим потенциалом, должны были взять на себя огромное бремя главной ответственности. В |
Road traffic accidents have generated enormous economic cost and placed a heavy burden on national health services, particularly those of developing countries. | Дорожно транспортные происшествия сопряжены со значительными экономическими затратами и создают тяжелую нагрузку на систему национального здравоохранения, особенно в развивающихся странах. |
The exodus of 250,000 Myanmar refugees to Bangladesh since 1991 has imposed an enormous socio economic and environmental burden on our country. | Бегство 250 000 беженцев из Мьянмы в Бангладеш с 1991 года стало огромным социально экономическим и экологическим бременем для нашей страны. |
Countries will invariably try to avoid an unsustainable debt burden, since the costs of the economic turmoil that typically follows default are enormous. | Страны всеми силами стараются избежать того, чтобы задолженность достигла неприемлемого уровня, поскольку издержки экономического кризиса, который обычно следует за дефолтом, огромны. |
Another health problem which Swaziland shared with the rest of the world was the HIV AIDS pandemic, which imposed an enormous financial burden. | Другая проблема в области здравоохранения, с которой Свазиленд сталкивается, как и остальные страны мира, связана с пандемией ВИЧ СПИДа, ведущей к огромным финансовым затратам. |
It's enormous! | Оно огромное. |
That's enormous. | Это колоссально. |
It's enormous. | Невероятно большой. |
Enormous disagreements. | Расхождения колоссальны. |
It's enormous. | Огромен е. |
Enormous. PS | Огромный. |
It's enormous. | Какая огромная. |
They have constituted an enormous economic burden and they have also affected development plans, particularly in the Jordan Valley and on the northern front. | Это создало серьезнейшие экономические трудности и отрицательно сказалось на планах развития, особенно в долине реки Иордан и в северных районах страны. |
Several have been subject to enormous suits and enormous payouts. | Некоторые из них были втянуты в бесчисленные судебные процессы и в огромные выплаты. |
That is enormous. | Оно огромное. |
Enormous. I fought. | Настоящий великан. |
Enormous yellow ones. | Желтее не бывает. |
China s Burden | Бремя Китая |
Respondent Burden | НАГРУЗКА НА РЕСПОНДЕНТОВ |
The challenge is enormous. | Проблема станет огромной. |
These are enormous forces. | Это великие силы. Поэтому самая простая идея |
It's an enormous structure. | Это огромная структура. |
That plane is enormous! | Этот самолёт огромен! |
He has enormous fingers. | У него огромные пальцы. |
He has enormous fingers. | У него огромные пальцы на руках. |
He has enormous potential. | У него огромный потенциал. |
Tom has enormous potential. | У Тома огромный потенциал. |
The problem is enormous. | Эта проблема огромна. |
It's an enormous place. | Это огромное пространство. |
That's an enormous benefit. | Это громадное преимущество. |
Notice that enormous challenge! | Представьте, насколько это нетривиальный вызов! |
An enormous foreignbuilt automobile. | Огромный иностранный автомобиль. |
No bearer of burden can bear the burden of another. | И не понесет несущая ноши другой ни на кого не будет возлагаться грех другого . |
No bearer of burden can bear the burden of another. | И не понесет носящая ношу другой. |
No bearer of burden can bear the burden of another. | А что касается Его повелений и запретов, то они являются милостью и добродетелью Аллаха по отношению к вам. Он не одобряет неблагодарности Своих рабов, и это свидетельствует о Его сострадании и милосердии. |
No bearer of burden can bear the burden of another. | Ни одна душа не понесет чужого бремени. |
No bearer of burden can bear the burden of another. | В Судный день ни одна душа, обременённая грехами, не понесёт грехов другой души. |
No bearer of burden can bear the burden of another. | И никто в Судный день не понесет ноши другого человека. |
No bearer of burden can bear the burden of another. | И ни одна обремененная душа Не понесет греховный груз другой. |
Even without the tsunami, this debt burden would have been an enormous hindrance to the country s development as it finally recovers from the aftermath of the 1997 financial crisis. | Даже при отсутствии цунами это долговое бремя тяжким грузом ложилось на экономическое развитие страны, поскольку ей все еще приходится восстанавливаться от последствий разразившегося в 1997 году финансового кризиса. |
Related searches : Enormous Effort - Enormous Wealth - Enormous Success - Enormous Problem - Enormous Demand - Enormous Variety - Enormous Delay - Enormous Scale - Enormous Help - Enormous Range - Enormous Diversity