Translation of "enormous burden" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The enormous death toll is only part of the burden.
Высокий уровень смертности  это только одна часть проблемы.
The achievements to which I referred come at an enormous cost a cost that represents an enormous burden to our people.
Достижения, о которых я говорил, были обеспечены благодаря огромным затратам  затратам, которые ложатся тяжким бременем на плечи нашего народа.
However, the burden on the developing countries, particularly on the least developed, would be enormous.
Однако бремя, которое ляжет на развивающиеся, в особенности на наименее развитые, страны, будет огромным.
This is an enormous extra burden for an economy that is in a state of crisis.
Это огромное дополнительное бремя для украинской экономики, которая находится в кризисном положении.
However, in its current economic situation, it was unable to shoulder the enormous financial burden that process would entail.
Ее экономика в ее нынешнем состоянии не может, однако, осилить непомерное бремя расходов, связанных с этим процессом.
The five major allied forces that possessed military might and economic strength had to shoulder a primary and enormous burden.
Пять союзнических держав, которые обладали военной мощью и экономическим потенциалом, должны были взять на себя огромное бремя главной ответственности. В
Road traffic accidents have generated enormous economic cost and placed a heavy burden on national health services, particularly those of developing countries.
Дорожно транспортные происшествия сопряжены со значительными экономическими затратами и создают тяжелую нагрузку на систему национального здравоохранения, особенно в развивающихся странах.
The exodus of 250,000 Myanmar refugees to Bangladesh since 1991 has imposed an enormous socio economic and environmental burden on our country.
Бегство 250 000 беженцев из Мьянмы в Бангладеш с 1991 года стало огромным социально экономическим и экологическим бременем для нашей страны.
Countries will invariably try to avoid an unsustainable debt burden, since the costs of the economic turmoil that typically follows default are enormous.
Страны всеми силами стараются избежать того, чтобы задолженность достигла неприемлемого уровня, поскольку издержки экономического кризиса, который обычно следует за дефолтом, огромны.
Another health problem which Swaziland shared with the rest of the world was the HIV AIDS pandemic, which imposed an enormous financial burden.
Другая проблема в области здравоохранения, с которой Свазиленд сталкивается, как и остальные страны мира, связана с пандемией ВИЧ СПИДа, ведущей к огромным финансовым затратам.
It's enormous!
Оно огромное.
That's enormous.
Это колоссально.
It's enormous.
Невероятно большой.
Enormous disagreements.
Расхождения колоссальны.
It's enormous.
Огромен е.
Enormous. PS
Огромный.
It's enormous.
Какая огромная.
They have constituted an enormous economic burden and they have also affected development plans, particularly in the Jordan Valley and on the northern front.
Это создало серьезнейшие экономические трудности и отрицательно сказалось на планах развития, особенно в долине реки Иордан и в северных районах страны.
Several have been subject to enormous suits and enormous payouts.
Некоторые из них были втянуты в бесчисленные судебные процессы и в огромные выплаты.
That is enormous.
Оно огромное.
Enormous. I fought.
Настоящий великан.
Enormous yellow ones.
Желтее не бывает.
China s Burden
Бремя Китая
Respondent Burden
НАГРУЗКА НА РЕСПОНДЕНТОВ
The challenge is enormous.
Проблема станет огромной.
These are enormous forces.
Это великие силы. Поэтому самая простая идея
It's an enormous structure.
Это огромная структура.
That plane is enormous!
Этот самолёт огромен!
He has enormous fingers.
У него огромные пальцы.
He has enormous fingers.
У него огромные пальцы на руках.
He has enormous potential.
У него огромный потенциал.
Tom has enormous potential.
У Тома огромный потенциал.
The problem is enormous.
Эта проблема огромна.
It's an enormous place.
Это огромное пространство.
That's an enormous benefit.
Это громадное преимущество.
Notice that enormous challenge!
Представьте, насколько это нетривиальный вызов!
An enormous foreignbuilt automobile.
Огромный иностранный автомобиль.
No bearer of burden can bear the burden of another.
И не понесет несущая ноши другой ни на кого не будет возлагаться грех другого .
No bearer of burden can bear the burden of another.
И не понесет носящая ношу другой.
No bearer of burden can bear the burden of another.
А что касается Его повелений и запретов, то они являются милостью и добродетелью Аллаха по отношению к вам. Он не одобряет неблагодарности Своих рабов, и это свидетельствует о Его сострадании и милосердии.
No bearer of burden can bear the burden of another.
Ни одна душа не понесет чужого бремени.
No bearer of burden can bear the burden of another.
В Судный день ни одна душа, обременённая грехами, не понесёт грехов другой души.
No bearer of burden can bear the burden of another.
И никто в Судный день не понесет ноши другого человека.
No bearer of burden can bear the burden of another.
И ни одна обремененная душа Не понесет греховный груз другой.
Even without the tsunami, this debt burden would have been an enormous hindrance to the country s development as it finally recovers from the aftermath of the 1997 financial crisis.
Даже при отсутствии цунами это долговое бремя тяжким грузом ложилось на экономическое развитие страны, поскольку ей все еще приходится восстанавливаться от последствий разразившегося в 1997 году финансового кризиса.

 

Related searches : Enormous Effort - Enormous Wealth - Enormous Success - Enormous Problem - Enormous Demand - Enormous Variety - Enormous Delay - Enormous Scale - Enormous Help - Enormous Range - Enormous Diversity