Translation of "enrich content" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Content - translation : Enrich - translation : Enrich content - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This has made it possible to enrich the food ration and bring its caloric content within the statutorily prescribed range, namely 2,753 2,964 kilocalories. | Это дало возможность обогатить пищевой рацион и довести его калорийность до установленных законом пределов 2 753 2 964 ккал. |
We implore Allah (to enrich us). | Мы ведь устремляемся к Аллаху! |
We implore Allah (to enrich us). | Мы довольны тем, что нам даровано, и надеемся на Его милость и благосклонность. Мы молим Его ниспослать нам добро и уберечь нас от зла . |
We implore Allah (to enrich us). | Воистину, мы устремляемся к Аллаху! |
We implore Allah (to enrich us). | Если бы они так делали, было бы лучше для них! |
We implore Allah (to enrich us). | Воистину, мы жаждем только милости Аллаха! |
We implore Allah (to enrich us). | К Нему взываем мы (в молитвах)! |
You don't have to enrich it. | Вы не должны обогатить его. |
Their active involvement would enrich the results. | Их активное участие позволит получить более действенные результаты. |
Quite the opposite they will enrich us. | Как раз наоборот, это только обогатит нас. |
Let us enrich it with our understanding. | Давайте осмыслим это. |
But I wanted to try and enrich him. | Но я хотел, чтобы он еще и вынес что нибудь полезное из этого. |
Did He not find you poor and enrich you? | И (разве Он не) нашел тебя (о, Мухаммад) бедным и затем обогатил (дав большую семью и победы, а также удовлетворенность и терпение)? |
Did He not find you poor and enrich you? | И нашел тебя бедным и обогатил? |
Did He not find you poor and enrich you? | Он избавил тебя от недостатков и непременно избавит тебя от всех трудностей и лишений. Поэтому будь благодарен Тому, кто обогатил и приютил тебя, даровал тебе победу и наставил тебя на прямой путь. |
Did He not find you poor and enrich you? | Он нашел тебя бедным и обогатил. |
Did He not find you poor and enrich you? | Не нашёл ли он тебя бедным, нуждающимся в имуществе, и не обогатил ли тебя тем, чем наделил тебя? |
Did He not find you poor and enrich you? | Он нашел тебя нуждающимся и избавил от нужды. |
Did He not find you poor and enrich you? | В лишениях тебя увидев, Он разве не обогатил тебя? |
Did He not find you poor and enrich you? | Он нашел тебя бедным, и обогатил. |
Did He not find thee destitute and enrich (thee)? | И (разве Он не) нашел тебя (о, Мухаммад) бедным и затем обогатил (дав большую семью и победы, а также удовлетворенность и терпение)? |
Did He not find thee destitute and enrich (thee)? | И нашел тебя бедным и обогатил? |
Did He not find thee destitute and enrich (thee)? | Он избавил тебя от недостатков и непременно избавит тебя от всех трудностей и лишений. Поэтому будь благодарен Тому, кто обогатил и приютил тебя, даровал тебе победу и наставил тебя на прямой путь. |
Did He not find thee destitute and enrich (thee)? | Он нашел тебя бедным и обогатил. |
Did He not find thee destitute and enrich (thee)? | Не нашёл ли он тебя бедным, нуждающимся в имуществе, и не обогатил ли тебя тем, чем наделил тебя? |
Did He not find thee destitute and enrich (thee)? | Он нашел тебя нуждающимся и избавил от нужды. |
Did He not find thee destitute and enrich (thee)? | В лишениях тебя увидев, Он разве не обогатил тебя? |
Did He not find thee destitute and enrich (thee)? | Он нашел тебя бедным, и обогатил. |
Did He not find you needy, and enrich you? | И (разве Он не) нашел тебя (о, Мухаммад) бедным и затем обогатил (дав большую семью и победы, а также удовлетворенность и терпение)? |
You must strive to deepen and enrich your gift. | Âű äîëćíű îáîăŕůŕňü č đŕçâčâŕňü ńâîé äŕđ. |
Content | А. |
Content | Комментарии |
Content | Содержимое |
Content | Содержание |
Content | СодержимоеTitle of article searchbar |
Content | Содержимое |
Content | Комментарий |
CONTENT | СОДЕРЖАНИЕ |
Content | Содержание |
Content | Оглавление |
17. In an endeavour to enrich the content of discussions on peace keeping operations, earlier in 1994 Canada had hosted a high level meeting in Ottawa on enhancing United Nations peace keeping capabilities. | 17. Стремясь обогатить содержание дискуссий по вопросам операций по поддержанию мира, Канада провела в текущем году совещание высокого уровня в Оттаве по теме укрепления потенциала Организации Объединенных Наций в этой области. |
Power that is used to enhance or enrich is positive. | Власть, созидающая и обогащающая, позитивна. |
They're content, beautifully content. They're not working for happiness. | Что за великий простор не хотеть . |
Be content. | Будь доволен. |
Be content. | Будь довольна. |
Related searches : Enrich Through - Enrich Yourself - Enrich For - Enrich Experience - Enrich Life - Enrich Knowledge - Enrich Lives - Enrich Myself - Greatly Enrich - Enrich Vocabulary - Enrich Your Life - Enrich Your Knowledge