Translation of "enter into collaboration" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Collaboration - translation : Enter - translation : Enter into collaboration - translation : Into - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Enter data into tables. Read. | Введите данные в таблицы. Подробнее. |
Fools don't enter into Paradise. | Сумасшедшие не попадают в Рай. |
These regulations enter into force immediately. | Настоящие положения вступают в силу немедленно. |
Enter into a formal confidentiality agreement. | УСТОЙЧИВОСТЬ КОМПАНИИ И ОРГАНИЗАЦИИ |
He makes the night to enter into the day and makes the day to enter into the night. | Он знает о том, что в груди. Он сменяет день ночью, которая окутывает мир своим мраком и позволяет людям успокоиться и отдохнуть. |
He makes the night to enter into the day and makes the day to enter into the night. | Он увеличивает день за счет ночи и увеличивает ночь за счет дня. |
He makes the night to enter into the day and makes the day to enter into the night. | Он добавляет часы из ночи ко дню и часы из дня к ночи, поэтому меняется продолжительность дня и ночи. |
Enter for a moment into her situation. | Войди на мгновение в ее положение. |
The same right to enter into marriage | а) одинаковые права на вступление в брак |
The same right to enter into marriage. | Равное право на вступление в брак |
Enter the whole url into this box | Введите адрес полностью в это поле |
And this is where my collaboration with bacteria comes into play. | Тут то и пригодится моё сотрудничество с бактериями. |
On the women's rights to enter into contract the Civil Code continues to provide women's equal rights to enter into contract. | О правах женщин на заключение контрактов в Гражданском кодексе по прежнему обеспечивается равноправие женщин в связи с заключением тех или иных контрактов. |
Did you enter your PIN into your computer? | Вы ввели PIN код в свой компьютер? |
The reforms enter into force in 2004 2005. | Реформы провели в 2004 2005 годах. |
Callahan, and the two enter into a relationship. | В 3 части становится курсантом полицейской академии. |
As you enter into the household, greet it. | а входя в дом, приветствуйте его, говоря мир дому сему |
Certifying authority and it can enter into contracts | правом подписи и правом заключать контракты |
Various general considerations also enter into promotion decisions. | Кроме того, при принятии решений о повышении в должности учитываются различные соображения общего характера. |
He will enter into the land of Sham. | Он войдёт на землю Шама. |
You honor my house to enter into it. | Окажите мне честь, сеньор. |
At that meeting, those four Governments recognized the necessity for all peace loving nations to enter into close collaboration with one another following the end of the Second World War. | На этой встрече четыре правительства признали, что по окончании второй мировой войны всем миролюбивым народам надо вступить в тесное сотрудничество друг с другом. |
The war ended before it could enter into service. | Война закончилась прежде, чем она вступила в строй. |
This annex 8 could enter into force in 2007. | Это приложение 8 может вступить в силу в 2007 году. |
The amendments will enter into force in November 2006. | Поправки вступят в силу в ноябре 2006 года. |
(a) the same right to enter into a marriage | а) одинаковые права на вступление в брак |
Use this to enter the transaction into the ledger. | Сохранить операцию в журнале |
The Maastricht Treaty is about to enter into force. | Сейчас вступает в силу договор, подписанный в Маастрихте. |
Vendors are not willing to enter into leasing arrangements. | Продавцы отказываются предоставить эти автомобили в аренду. |
Secretary General to enter into a commitment of an | уполномочить Генерального секретаря взять на себя |
It will enter into force on 13 May 1995. | Конвенция БЗНС вступит в силу 13 мая 1995 года. |
Please enter your numbers into the boxes over here. | Пожалуйста введите полученные вами числа здесь. |
He makes the night to enter into the day and makes the day to enter into the night. He knows the thoughts within the breasts. | Он вводит ночь в день и вводит день в ночь изменяет продолжительность дня и ночи в зависимости от сезона года , и Он знает про то, что в грудях душах (Его творений). |
He makes the night to enter into the day and makes the day to enter into the night. He knows the thoughts within the breasts. | Он вводит ночь в день и вводит день в ночь, и Он знает про то, что в груди. |
He makes the night to enter into the day and makes the day to enter into the night. He knows the thoughts within the breasts. | Он вводит ночь на смену дня И день вливает в ночь, И Он владеет знанием того, Что схоронилось в ваших душах. |
He makes the night to enter into the day and makes the day to enter into the night. He knows the thoughts within the breasts. | Он скрывает ночь внутри дня, и день скрывает внутри ночи, и Он знает существо сердец. |
A bastard shall not enter into the assembly of Yahweh even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of Yahweh. | Сын блудницы не может войти в общество Господне, и десятое поколение его не может войти в общество Господне. |
This enables people to enter into the state of fana. | Родился в Багдаде в семье выходцев из города . |
I do not enter into the question now in detail. | Так, зиму 1850 1851 годов Гладстон провёл в Неаполе. |
The ability to enter into contracts and bring legal proceedings | сделкоспособность и дееспособность |
This ordinance shall enter into force on 26 May 2005. | Настоящее Постановление вступает в силу 26 мая 2005 года. |
Latin America must enter fully into the new international context. | Латинская Америка должна полностью вписаться в новые международные рамки. |
The Convention would enter into force on 21 March 1994. | Это означает, что Конвенция вступит в силу 21 марта 1994 года. |
This special provision will enter into force pending the entry into force of the CTBT. | Это специальное положение будет действовать до тех пор, пока Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний не вступит в силу. |
Collaboration. | Сотрудничество. |
Related searches : Enter Collaboration - Enter A Collaboration - Enter Into Details - Enter Into Derivatives - Enter Into Guarantee - Enter Into Office - Enter Into Recession - Enter Into Consultation - Enter Into Database - Enter Into Mediation - Enter Into Options - Enter Into With - Enter Into Play - Enter Into Default