Translation of "enter the message" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Enter - translation : Enter the message - translation : Message - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Enter Message | Карточная игра |
Ctrl Enter Chat Send Message | Ctrl Enter Разговор Отправить сообщение |
And then, for the message, just enter assignments. | И потом, за сообщение, просто введите назначения. |
Check the Pre message box and enter a Pre message, which will be spoken whenever a text job is interrupted by another message. | Настроить |
Check the Post message box and enter a Post message, which will be spoken when a text job resumes after being interrupted by another message. | Выберите движок синтеза речи. |
Enter the text you would like to be in the email message sent when the reminder triggers. | Печатать задачи в дни их завершения. |
If the action is Speak custom text, enter the text of the message you would like spoken here. Within the message, you may use the following substitution strings | Если вы выбрали Произнести указанный текст, введите сообщение, которое хотите услышать при наступлении события. Доступны следующие подстановки |
This is called the Input Line. To send a message to everyone in the channel, type the message here and press Enter . Your message, as well as everyone else's messages appear in the channel scroll above. Each message is preceded by the time and user's nickname . | Это называется Строка ввода. Чтобы послать сообщение на канале, наберите его в этой строке и нажмите Enter . Ваше сообщение, как и сообщения всех остальных, появляются в окне канала. Каждому сообщению предшествует время и ник пользователя. |
If this option is enabled kmail will go to the first unread message when you enter a folder if it is not enabled, kmail will go to first new message or, if there is no new message, to the message that was selected when you last left the folder. | Если этот флажок установлен, то при входе в каталог kmail будет выводить первое непрочитанное сообщение если же флажок не установлен, kmail перейдёт к первому новому сообщению, а если таковых нет, к сообщению, которое было выбрано когда вы выходили из папки. |
The message, the final message, is this | Моё итоговое послание таково |
Message Mark Message | Сообщение Отметить |
Selects the previous message in the message list. | Выделить предыдущее сообщение в списке сообщений. |
Show the message preview pane below the message list | Показывать ниже списка сообщений |
The message? | В чем смысл? |
SMTP defines message transport , not the message content . | SMTP определяет передачу сообщения, а не его содержание. |
They were all assembled and about to enter the little dining room, when Tushkevich arrived with a message for Anna from the Princess Betsy. | Все уже собрались, чтобы выйти в маленькую столовую, как приехал Тушкевич с поручением к Анне от княгини Бетси. |
Message template for new message | Шаблон нового сообщения |
Message template for new message | Развернуть все дискуссии в текущей папкеView |
Bundle up the message. Send the same message to everybody. | Подготовьте сообщение. Разошлите одно и тоже сообщение всем. |
Show the message preview pane next to the message list | Показывать справа от списка сообщений |
A message type indicator includes the ISO 8583 version, the Message Class, the Message Function and the Message Origin, each described briefly in the following sections. | Индикатор типа сообщения включает в себя версию стандарта ISO 8583, класс сообщения, функцию сообщения и источник сообщения, описанные ниже. |
Changes the format of the message header in the Message pane. | Изменить количество показываемых заголовков, и их формат в Панели сообщения. |
Enter the key code and press WRlTE ENTER | Введите ключевой код и нажмите написать ввести |
Message New Message to Mailing List... | Message Отправить в список рассылки... |
First, a message, a clear message. | Первая ясная основная идея. |
The Nobel Message | Послание Нобеля |
Receiving the message | Получение послания |
What's the message? | Что за сообщение? |
The message class | Класс сообщенияName |
The message reads | В послании говорится следующее |
The message said, | В смске было |
The message reads, | Послание гласит |
The message is | А идея такова |
First, the message. | Сначала сообщение. |
What's the message? | Какое? |
Here's the message. | Вот текст. |
What's the message? | А что надо передать? |
What's the message? | А что за послание? |
The message reads | Читаю сообщение |
Here's the message. | Вот донесение. |
The'Show Message Log 'command shows or hides the message log. | Команда Показать журнал отображает или скрывает журнал сообщений. |
Selects the next unread message in the message list. If there is no unread message below the currently selected message then the behavior depends on the value of the option. | Перейти к следующему непрочитанному письму. вы можете настроить поведение программы когда таких сообщений нет опцией. |
Selects the previous unread message in the message list. If there is no unread message above the currently selected message then the behavior depends on the value of the option. | Перейти к предыдущему непрочитанному письму. вы можете настроить поведение программы когда таких сообщений нет опцией. |
Message function Position three of the MTI specifies the message function which defines how the message should flow within the system. | Третья позиция Индикатора сообщения (MTI) определяет функцию сообщения и способ его обработки в системе. |
Message | message |
Related searches : Enter A Message - Enter Your Message - Enter The File - Enter The Battle - Enter The Space - Enter The Marketplace - Enter The Vehicle - Enter The Body - Enter The Environment - Enter The Atmosphere - Enter The Boat - Enter The Realm - Enter The Function - Enter The Future