Translation of "entice" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

My son, if sinners entice you, don't consent.
Сын мой! если будут склонять тебя грешники, не соглашайся
My son, if sinners entice thee, consent thou not.
Сын мой! если будут склонять тебя грешники, не соглашайся
What was your role when you tried to entice Yusuf?
Они ответили Упаси Аллах! Мы не знаем о нем ничего плохого .
What was your role when you tried to entice Yusuf?
Он превыше того, чтобы оставить Своего раба без помощи и без защиты, чтобы он совершил нечестивые поступки. Мы не заметили в нём ничего порочного .
What was your role when you tried to entice Yusuf?
Они ответили Упаси Аллах! Нам неизвестно о нем ничего дурного .
What was your role when you tried to entice Yusuf?
Они сказали Упаси нас Бог! За ним не знаем мы дурного .
You, it seems, wanted to entice him to join your touring band?
Ты, кажется, хотел его и в свой гастрольный состав привлечь?
A spirit came out and stood before Yahweh, and said, 'I will entice him.'
и выступил один дух, стал пред лицем Господа и сказал я склоню его. И сказал ему Господь чем?
No cry of There she blows! was to entice us... from his single purpose.
Ни разу сверху не раздавался заветный крик Кит в море .
They cleverly entice with a quiz, the winner of which will receive a tee shirt.
Подманивают ловко викториной, победителю которой достается футболка.
The king said, O women! What was your role when you tried to entice Yusuf?
(Правитель пригласил к себе тех женщин, и в их числе жену вельможи, и) сказал В чем ваше дело что случилось , когда вы соблазняли Йусуфа, (склоняя к совершению греха)? Они сказали Упаси Аллах!
The king said, O women! What was your role when you tried to entice Yusuf?
Он сказал В чем ваше дело, когда вы соблазняли Йусуфа? Они сказали Упаси боже!
The king said, O women! What was your role when you tried to entice Yusuf?
Он спросил у этих женщин Что значат эти настояния заставить Иосифа уступить вашим желаниям? Они отвечали Ей Богу!
The easiest, most powerful tool to entice critical thinking, I think, is to ask Why? .
Самый простой и мощный инструмент, чтобы разбудить критическое мышление, на мой взгляд, это спрашивать почему? .
I m also going to try and entice Alexander Yakovlevich Rosenbaum to take part in the album.
Постараюсь привлечь к участию в альбоме и Александра Яковлевича Розенбаума.
They said we will surely entice away his father from him and verily we are doers.
(Братья) сказали Мы настойчиво будем просить отца за него (чтобы он отпустил его с нами), и мы, непременно (так и) поступим .
They said we will surely entice away his father from him and verily we are doers.
Они сказали Мы отвлечем отца от него, и мы, конечно, так сделаем .
They said we will surely entice away his father from him and verily we are doers.
Совершенно очевидно, что Йакуб сильно любил Беньямина и не выносил разлуки с любимым сыном. После исчезновения Йусуфа только Беньямин доставлял ему утешение, и поэтому братья подчеркнули, что им придется упрашивать отца отпустить с ними младшего брата.
They said we will surely entice away his father from him and verily we are doers.
Они сказали Мы постараемся уговорить его отца. Мы непременно сделаем это .
They said we will surely entice away his father from him and verily we are doers.
Братья сказали Мы хитростью уговорим отца, чтобы он не опасался за него и отпустил его с нами. Уверяем тебя, что мы приложим все усилия для достижения этого .
They said we will surely entice away his father from him and verily we are doers.
Они ответили Мы постараемся уговорить отца отпустить его и сделаем все, что в наших силах .
They said we will surely entice away his father from him and verily we are doers.
Они ответили (ему) Мы у отца его отпросим, И мы, конечно, сделаем, (что ты нам говоришь) .
They said we will surely entice away his father from him and verily we are doers.
Они сказали Мы отпросим его у отца мы это сделаем .
In theory, the Saudis also have the economic clout both to entice and rein in the Taliban.
Теоретически, Саудовская Аравия также обладает экономическим влиянием, чтобы обольстить и обуздать Талибан.
Why this first of all you entice a suitor. All Moscow will talk about it and with reason.
А вот что во первых, вы заманиваете жениха, и вся Москва будет говорить, и резонно.
A spirit came out, stood before Yahweh, and said, 'I will entice him.' Yahweh said to him, 'How?'
И выступил один дух, и стал пред лицем Господа, и сказал я увлеку его. И сказал ему Господь чем?
Don't let riches entice you to wrath, neither let the great size of a bribe turn you aside.
Да не поразит тебя гнев Божий наказанием! Большой выкуп не спасет тебя.
Rich old women chasing their youth and poor young girls desperate to have fun and entice big spenders
Женщины богатые, старые, охотящиеся на юнцов, и бедные девчонки, которым хотелось веселиться, отдаваться мужчинам, сорить деньгами.
But I fear that after my death, there may be some unworthy creature who will entice you ... For these reason ...
Несмотря на получение приказов об отводе войск, Юэ Фэй продолжал настаивать на продолжении наступления и не отводил войска.
Amid the rising tide of economic liberalization, the siren song of protectionism continues to entice nations with its fraudulent promise.
В условиях нарастания экономической либерализации песня сирен протекционизма по прежнему соблазняет страны своими лживыми посулами.
This male finch tries to entice the female to inspect his nest Carefully built in the protection of a spiny cactus pad
Этот самец птицы Финча пытается привлечь внимание самки своим новым гнездом, находящимся под надёжной защитой побегов кактуса.
These men entice girls with necessities such as food, money or school fees, or luxuries such as expensive gifts, in exchange for sex.
В обмен на сексуальные услуги такие мужчины соблазняют девочек, предлагая им такие необходимые для них вещи, как продукты питания, деньги или оплата школьных занятий, или такие предметы роскоши, как дорогие подарки.
According to the Act, social benefits for newly arrived immigrants and refugees are reduced in order to entice these groups to seek employment.
В соответствии с этим Законом размеры социальных пособий для вновь прибывающих иммигрантов и беженцев были сокращены, с тем чтобы побудить группы таких лиц к поиску работы.
Likewise, their idols entice many idolaters to kill their children, in order to lead them to their ruin, and confuse them in their religion.
И так сотоварищи их разукрасили многим из многобожников убиение своих детей, чтобы погубить их и затемнить их веру.
Likewise, their idols entice many idolaters to kill their children, in order to lead them to their ruin, and confuse them in their religion.
Они были обмануты дьяволами, которые хотели обречь их на погибель, сделать их религию запутанной и подтолкнуть их на совершение самых отвратительных злодеяний. Эти сотоварищи продолжали приукрашивать для них грехи, пока язычники не признали их достойными поступками.
Likewise, their idols entice many idolaters to kill their children, in order to lead them to their ruin, and confuse them in their religion.
Так многим многобожникам их сотоварищи представили прекрасным убийство детей, дабы погубить их и сделать запутанной их религию.
Likewise, their idols entice many idolaters to kill their children, in order to lead them to their ruin, and confuse them in their religion.
Эти иллюзии сбивают их с прямого пути и замещают место верования в их разуме, мешая им постигнуть истинную религию. Если ложные воображения имеют такое влияние на их разум, то оставь их (о Мухаммад!) при этих ложных измышлениях об Аллахе слава Ему Всевышнему! и о тебе.
Likewise, their idols entice many idolaters to kill their children, in order to lead them to their ruin, and confuse them in their religion.
Точно так же их божества внушили большому числу многобожников, что убиение собственных детей благо. И это для того, чтобы погубить их самих и внести путаницу в их веру.
Likewise, their idols entice many idolaters to kill their children, in order to lead them to their ruin, and confuse them in their religion.
Еще (сквернее) то, что соучастники сии Для большинства из многобожцев Украсили соблазном убиенье собственных детей, Чтоб их сгубить и вызвать смуту в вере. Но если бы желал Аллах, Они бы так не поступали.
Likewise, their idols entice many idolaters to kill their children, in order to lead them to their ruin, and confuse them in their religion.
Соответственно этому, и боготворимые ими для многих из многобожников представляют прекрасным делом убивать своих детей, дабы губить их и вероустав их сделать для них тёмным.
Yahweh said, 'Who shall entice Ahab, that he may go up and fall at Ramoth Gilead?' One said one thing and another said another.
и сказал Господь кто склонил бы Ахава, чтобы он пошел и пал в Рамофе Галаадском? И один говорил так, другой говорил иначе
And if a man entice a maid that is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his wife.
Если обольстит кто девицу необрученную и переспит с нею, пусть даст ей вено и возьмет ее себе в жену
Then there came out a spirit, and stood before the LORD, and said, I will entice him. And the LORD said unto him, Wherewith?
И выступил один дух, и стал пред лицем Господа, и сказал я увлеку его. И сказал ему Господь чем?
Forget chatting, just fork out a couple hundred bucks to entice the woman of your choice to allow you to pay for her dinner.
Забудь про амурные речи достаточно выложить пару сотен баксов, чтобы соблазнить понравившуюся девушку, которая разрешит оплатить ей ужин.
A young girl comes to Washington... to try and get an innocent, honest businessman to do something unethical... to entice him with her wiles.
Это низко. Молодая девушка едет в... Вашингтон, чтобы склонить честного и невинного бизнесмена к чемунибудь... аморальному, используя свои уловки.

 

Related searches : Entice Investors - Entice Customers - Entice Away - Entice Back - Entice With - Endeavour To Entice - Solicit Or Entice