Translation of "entire company" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Company - translation : Entire - translation : Entire company - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I went back and I transformed my entire company into a one buttock company. | Я вернулся и переделал всю свою компанию в компанию одного полупопия . |
Miss Partridge, you are in control of the entire company. | Мисс Партридж, в вашем распоряжении вся компания! |
THTHIS ENTIRE COMPANY IS BUILT ON A SERIES OF YOUR LIES. | Я предлагаю тебе грант. Никаких лекций. |
In 1996 the entire share capital of the company was bought by Richemont Group. | В 1996 году компания была приобретена Richemont Group. |
Gazprom next leased to this company for twenty renewable years,the entire capacity of gas transport. | Потом Газпром отдал этой компании в аренду на двадцать лет с возможностью продления весь объем транспортировки газа. |
Barrowman worked for the power company for the entire summer, but did not like the job. | Барроумэн работал на энергетическую компанию целое лето, но ему никогда не нравилась эта работа. |
While the company started out using engines from Bollée, de Dietrich eventually produced the entire vehicle themselves. | Некоторое время компания использовала двигатели от Bolée, но изготовлением всего автомобиля De Dietrich занималась самостоятельно. |
Both the Edison Company and the Biograph Company submitted entire motion pictures as paper prints, and it is in this form that most of them survive. | Edison Company и Biograph Company предоставляли копии своих фильмов в виде бумажных карточек, и именно в таком виде большинство из них сохранились. |
The company's most prominent president was Clement Griscom, who led the company from 1888 to 1902 and worked as a company executive for its entire existence. | Наиболее известным президентом компании был Clement Griscom, который возглавлял компанию с 1888 по 1902 года и работал для её полной жизнедеятельности как глава компании входящий в структуры исполнительной власти. |
At one point, the Company apos s total holdings comprised almost half the entire area of the Territory. | В свое время общая площадь владений Компании составляла почти половину всей земли в территории. |
I am deeply moved to extend you, upon this happy occasion the respectful contratulations of the entire company... | Я тронут возможностью представить вам по сему счастливому случаю сердечные поздравления от всей компании. |
Since this entire company advanced only a few meters, picking by lot was eminently fair in this case. | Если вся рота почти не продвинулась, то жребий, наоборот, уместен. |
Gaston bought out the opera last night and brought the entire company to his house for a performance. | Представляешь, Гастон выкупил вчера оперу И привел всю труппу к себе домой на представление. |
Now I feel like Evernote is not only my external brain, it's the external brain of my entire company. | Теперь я понимаю, что Evernote не только моя внешняя память, но и внешняя память всей нашей компании. |
The company released in February 2012, but just three months later, Schilling laid off his entire staff amid severe financial troubles. | В феврале 2012 года компания выпустила игру , однако уже спустя три месяца он уволил весь персонал из за финансовых трудностей. |
The contract for the rental of the entire Rovuma Hotel was not signed as the hotel was sold to another management company. | Контракт на аренду всей гостиницы quot Ровума quot не был подписан, поскольку гостиница была продана другой компании. |
My entire family prays for your entire family | Мы всей семьёй молимся за вашу семью каждый вечер . |
Freed from the distraction of the search engine wars, the company can focus on making the entire Yahoo! experience more consistent and integrated. | Освободив Upcoming от войн в области поисковых механизмов, компания может сосредоточиться на том, чтобы интегрировать весь предыдущий опыт Yahoo! в новую модель и последовательно ее реализовать. |
Freed from the distraction of the search engine wars, the company can focus on making the entire Yahoo! experience more consistent and integrated. | Внутренние сервисы должны быть объединены максимально близко. Так, уже обеспечен единственный вход в систему для всех сервисов, включая Yahoo! |
company, defence company, armoured | (ремонтная рота, рота охраны, |
Entire Week | Вся неделя |
Entire Image | Всё изображение |
Entire Page | Вся страница |
So we multiplied this entire row times that entire column. | Таким образом мы умножили всю эту строку на весь этот столбец. |
TV programs of the regional television company and radio local news programs are broadcast in the entire territory of the oblast through satellite transmission equipment. | На всей территории области осуществляется распространение программы областного телевидения и радиопрограммы областных новостей с использованием спутникового приемо передающего оборудования. |
Fill entire selection | Залить всё выделение |
Search entire sheet | Поиск по всему листу |
Not entire balloon. | Не весь шарик. |
The entire zoo. | Он бразилец. Бразилец? Я хочу выйти замуж... |
The entire evening? | Весь вечер? |
The entire cast. | Полный состав. |
For example, an automobile company may own a tire company, a glass company, and a metal company. | Например, автопроизводители могут владеть компанией по производству покрышек, по производству автомобильных стёкол и автомобильных шасси. |
Quite simply, narrative engages the entire human brain, the entire human experience. | Причина этого проста процесс повествования задействует весь мозг человека, весь его опыт. |
Company H.J. Heinz Company of Canada Ltd. | Хейнц компани оф Канада лтд. quot |
Company. | Стр. |
Company | Компания |
Company | Организация |
Company | Просмотр |
Company | Компания |
Company | Компания |
Company | Почтовый код |
'Company.' | Компания . |
Company! | Живо! |
Company! | Сотня! |
Danish unions have managed to use such statutory individual rights to reduce the working hours of entire company workforces, and thus increase the number of permanent jobs. | Датские профсоюзы сумели использовать такие нормативные индивидуальные права, чтобы сократить рабочее время всех работников компании, и, таким образом, увеличить число постоянных рабочих мест. |
Related searches : Entire Plant - Entire Liability - Entire Spectrum - Entire Scope - Entire Week - Entire Contract - Entire Area - Entire Purchase - Entire Project - Entire Site - Entire Body - Entire Package - Entire Organization