Translation of "entirely reliant" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Entirely - translation : Entirely reliant - translation : Reliant - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The settlement's economy and population of 512 is almost entirely reliant on the airport and tourist industry.
Экономика поселения с населением 556 человек в настоящее время почти полностью зависят от аэропорта и туристической индустрии.
But Russia s latest energy windfall has masked Putin s incompetent economic management, with growth and government revenues now entirely reliant on the hydrocarbons sector.
Но последняя неожиданная удача энергетики России замаскировала некомпетентность экономического правления Путина, с ростом и государственными доходами, теперь полностью зависимыми от углеводородного сектора.
On Him the reliant rely.
Скажи Довольно мне (лишь) (одного) Аллаха, на Которого уповают уповающие (когда желают, чтобы им было дано какое либо благо, или же чтобы от них был отстранен какой либо вред)!
On Him the reliant rely.
Только на Него должны надеяться и полагаться правоверные, потому что Он самым совершенным образом заботится о своих праведных рабах. Он оберегает их не только от зла, которое причиняет им беспокойство, но и от зла, которому они не придают особого значения .
On Him the reliant rely.
На Него одного уповают уповающие .
On Him the reliant rely.
На Него, и ни на кого либо другого, уповают уповающие и полагающиеся на Аллаха во всякой вещи!
On Him the reliant rely.
На него уповают уповающие .
We're almost blindly reliant on it.
Мы почти слепо полагаемся на неё.
And upon God the reliant should rely.
И пусть (только) на Аллаха полагаются (во всех своих делах) уповающие твердо надеются на Его помощь и поддержку !
And upon God the reliant should rely.
И на Аллаха пусть полагаются полагающиеся!
And upon God the reliant should rely.
Объединитесь со своими идолами и действуйте открыто, а затем возьмитесь за меня и не предоставляйте мне отсрочки (10 71). А пророк Худ сказал Воистину, я призываю Аллаха в свидетели и прошу вас засвидетельствовать, что я непричастен к тем, кому вы поклоняетесь вместо Него.
And upon God the reliant should rely.
Пусть же уповающие уповают только на Аллаха! .
And upon God the reliant should rely.
Только на Аллаха уповают полагающиеся!
And upon God the reliant should rely.
И да уповают на Аллаха уповающие!
And upon God the reliant should rely.
И пусть доверятся Аллаху те, Кто на Него надежды возлагает.
Everything is reliant on these computers working.
Всё зависит от работы компьютеров.
Already, the Greeks and the other countries subject to special measures have been shut out of the wholesale markets, and are reliant almost entirely on the European Central Bank.
На данный момент Греция и некоторые другие страны, в отношении которых принимаются особые меры, уже были отрезаны от оптовых рынков и теперь могут полагаться только на помощь ЕЦБ.
So the positive it makes you more self reliant.
Плюс в том, что вы становитесь самостоятельнее.
Entirely.
Полностью .
Entirely.
Абсолютно.
Tsonam C. Akpeloo evisaged an Africa that is self reliant
Akpeloo) хотел бы видеть Африку самодостаточной
Say, God suffices for me. On Him the reliant rely.
Скажи Довольно мне Аллаха, на Него полагаются полагающиеся!
Say, God suffices for me. On Him the reliant rely.
Скажи Довольно мне Аллаха, И уповают на Него все те, кто уповает .
Say, God suffices for me. On Him the reliant rely.
Скажи Бог есть мое довольство на Него уповают уповающие .
1. Self reliant and people centred development the national dimension
1. Развитие, ориентированное на достижение самообеспеченности и удовлетворение нужд людей национальный аспект
Not entirely.
Не совсем.
Entirely disgraceful.
Отвратительно!
Not entirely.
не совсем.
Entirely possible.
Вполне возможно.
On Him I rely, and on Him let the reliant rely.
Решение принадлежит только Аллаху (и) (только) на Него я положился, и пусть (только) на Него уповают уповающие .
On Him I rely, and on Him let the reliant rely.
Я уповаю только на Него и не полагаюсь на то, что мое завещание может уберечь вас от вреда. Воистину, благодаря упованию можно обрести желаемое благо и уберечься от любых неприятностей .
On Him I rely, and on Him let the reliant rely.
На Него одного я уповаю, и пусть только на Него уповают уповающие .
On Him I rely, and on Him let the reliant rely.
Я вверяю Ему наши судьбы. Ведь только на Него полагаются те, кто вверяет Ему свою судьбу, веруя в Него .
On Him I rely, and on Him let the reliant rely.
Лишь на Него я полагаюсь, И на Него пусть полагаются все те, Кто (всей душой) Ему предался .
'Yes, but entirely.'
Да, но совсем, совсем.
That's not entirely...
Это не совсем ...
Entirely new requirement.
Совершенно новые условия.
so entirely different.
такой непохожий...
Correct. Entirely correct.
Всё верно, крошка, так оно есть.
That's entirely irregular!
Это абсолютно недопустимо!
I'm entirely persuaded.
Убедили.
No, not entirely.
Точнее, не так.
I agree entirely.
Думаю, для сравнения можно посмотреть на сына Чандлера.
European countries are heavily reliant on each other in addressing these issues.
Люди ожидают, что Европа примет меры.
European countries are heavily reliant on each other in addressing these issues.
Европейские страны в большой степени полагаются друг на друга в решении этих вопросов.

 

Related searches : Heavily Reliant - Highly Reliant - Too Reliant - Become Reliant - Overly Reliant - Self-reliant - Reliant Upon - Not Reliant - Customer Reliant - Self-reliant Working - Is Reliant On - Are Reliant On