Translation of "entirety" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Here is the letter in its entirety
Вот письмо полностью
It must be implemented in its entirety.
Оно должно применяться целиком.
Note This post was translated in its entirety.
Примечание Этот пост был переведен полностью.
Rewriting the entirety of the product, vBulletin 2 commenced development.
Полностью переписав продукт, они дали начало vBulletin 2.
Pinafore in its entirety as a last request for Bart.
Pinafore в качестве своего последнего желания.
The table above covers the expenditure estimates in their entirety.
52. Приведенная выше таблица охватывает сметные расходы во всей совокупности.
During the tour, Megadeth played Rust in Peace in its entirety.
Во время тура Megadeth играли Rust in Peace целиком, в ознаменование 20 й годовщины его выхода.
Let us move cautiously and evaluate the proposal in its entirety.
Давайте действовать осторожно и давайте изучим это предложение во всей его полноте.
The international community must face facts and problems in their entirety.
Международное сообщество должно посмотреть в лицо фактам и проблемам во всей их полноте.
Beyond belief, southern Africa in its entirety is free at last.
Вне сомнения, юг Африки в целом обрел, наконец, свободу.
Trailer on Vimeo, available to stream in its entirety for a fee.
Полный трейлер на Vimeo доступен только за дополнительную плату.
The Parade was also shown live on Foxtel's Arena in its entirety.
Парад был также полностью показан в прямом эфире на канале Arena (FOXTEL).
Some delegations favoured the retention of the bracketed language in its entirety.
Некоторые делегации высказались за то, чтобы заключенные в квадратные скобки формулировки были сохранены полностью.
The fulfilment for the year 1993 has been completed in its entirety.
Это обязательство за 1993 год осуществлено полностью.
The statement made by this person was not quoted in its entirety.
Сделанное данным лицом заявление воспроизведено неполностью.
(b) The mandates of both programmes would be maintained in their entirety
b) мандаты обеих программ будут полностью сохранены
5. The revised text of programme 22 is presented in its entirety.
5. Пересмотренный текст подпрограммы 22 приводится полностью.
And the problem was that I wanted the entirety of the object,
Проблема заключалась в том, что мне нужна была эта вещь полностью.
They are dominant, no doubt, but they are not Russia in its entirety.
Они доминируют без сомнений, но они не представляют всю Россию целиком.
Note The post was translated in its entirety with permission from the blogger.
Примечание пост был полностью переведен с разрешения блогера.
This tour was the first in which Kezia was played in its entirety.
Была образована в 1999 году, когда участникам было всего по 14 лет.
On 11 September, the album was streamed in its entirety on NPR Music.
11 сентября альбом стал доступен на NPR Music.
The information received was extensive and too voluminous to include in its entirety.
Была получена обширная информация, но в слишком большом объеме, чтобы полностью включить ее в настоящий доклад.
They are looked at in various stages, but perhaps not in their entirety.
Они рассматриваются на различных стадиях, но, вероятно, не полностью.
These constituted a unified package that was meant to be implemented in its entirety.
Эти три документа составляли единый пакет, который предполагалось реализовывать в полном объёме.
Note This blog post was translated in its entirety with permission from the blogger.
Примечание Этот пост был переведен в полном объеме с разрешения автора.
Metallica honored the album's twentieth anniversary in 2006 by playing it in its entirety.
Это последний альбом Metallica, в записи которого принимал участие бас гитарист Клифф Бёртон.
It was recorded in 1978 but was not released in its entirety until 1997.
Был записан в 1978 году, но выпущен только в 1997 году.
This arrangement was predicated on the observance of the two Agreements in their entirety.
Условием для этого было соблюдение обоих соглашений во всей их целостности.
I spent the entirety of yesterday watching the funny episodes of Everybody Loves Raymond .
Я провел все время вчера смотря смешные серии Everybody Loves Raymond .
Few of his writings have been recovered in their entirety (latest edition by Markus Vinzent).
Очень незначительная часть из работ Астерия Софиста была восстановлена в полном объёме (последнее издание Markus Vinzent).
4. The revised narrative is presented in its entirety in order to facilitate its consideration.
4. Пересмотренная описательная часть представляется полностью в целях упрощения ее рассмотрения.
The city in its entirety is listed as a World Heritage Site, along with its lagoon.
Вместе с Венецианской лагуной внесён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
In another post, the blogger republished the text of the Prime Minister's speech in its entirety.
В другой статье блоггер повторно опубликовал полный текст речи премьер министра.
A film that has not been recovered in its entirety is called a partially lost film.
Фильмы, более не существующие в первозданном виде, называют частично утерянными.
Arguments Shapley was arguing in favor of the Milky Way as the entirety of the Universe.
Шепли приводил доводы в пользу того, что Млечный Путь это и есть вся Вселенная.
Despite these plans, the album in its entirety leaked to the internet in early July 2010.
Несмотря на планы, альбом полностью оказался в интернете в начале июля 2010 года.
The week before its release, the album was streamed in its entirety for free on iTunes.
За неделю до официального релиза альбом стал доступен бесплатно в полном объёме на iTunes.
The album leaked online in its entirety 2 weeks before its official release on 10 June.
Однако альбом был полностью выложен в Интернет за две недели до его официального релиза 10 июня.
The original The Sonny Side of Chér album in its entirety remains unreleased on compact disc.
The Sonny Side of Chér , как и дебютный диск Шер, имел успех в США.
It was broadcast in its entirety on BBC Two and BBC HD on 5 December 2009.
Телепремьера состоялась 5 декабря на каналах BBC Two и BBC HD.
Therefore, he urged the Executive Board to approve the proposal for headquarters accommodation in its entirety.
В этой связи он настоятельно призвал Правление одобрить предложение о служебных помещениях для штаб квартиры в целом.
Because of the extensive revisions to the narrative, programme 23 is submitted below in its entirety.
В связи со значительным объемом изменений, внесенных в описательную часть, программа 23 приводится ниже в полном объеме.
2 professionals are funded by their Governments for the entirety of the period in question and
две должности категории специалистов финансируются правительствами в течение всего рассматриваемого периода и
(1) Joshua Landis Ammar Abdulhamid at Blogging Heads This interview is highly worth watching in its entirety.
(1) Джошуа Лэндис и Аммар Абдул Хамид на Blogging Heads Это интервью стоит посмотреть в полном объеме.

 

Related searches : In Entirety - Its Entirety - As An Entirety - In It's Entirety - Entirety Of Agreement - In Their Entirety - In Its Entirety