Translation of "in its entirety" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Here is the letter in its entirety | Вот письмо полностью |
It must be implemented in its entirety. | Оно должно применяться целиком. |
Note This post was translated in its entirety. | Примечание Этот пост был переведен полностью. |
Pinafore in its entirety as a last request for Bart. | Pinafore в качестве своего последнего желания. |
During the tour, Megadeth played Rust in Peace in its entirety. | Во время тура Megadeth играли Rust in Peace целиком, в ознаменование 20 й годовщины его выхода. |
4. The revised narrative is presented in its entirety in order to facilitate its consideration. | 4. Пересмотренная описательная часть представляется полностью в целях упрощения ее рассмотрения. |
Let us move cautiously and evaluate the proposal in its entirety. | Давайте действовать осторожно и давайте изучим это предложение во всей его полноте. |
Beyond belief, southern Africa in its entirety is free at last. | Вне сомнения, юг Африки в целом обрел, наконец, свободу. |
This tour was the first in which Kezia was played in its entirety. | Была образована в 1999 году, когда участникам было всего по 14 лет. |
Trailer on Vimeo, available to stream in its entirety for a fee. | Полный трейлер на Vimeo доступен только за дополнительную плату. |
The Parade was also shown live on Foxtel's Arena in its entirety. | Парад был также полностью показан в прямом эфире на канале Arena (FOXTEL). |
Some delegations favoured the retention of the bracketed language in its entirety. | Некоторые делегации высказались за то, чтобы заключенные в квадратные скобки формулировки были сохранены полностью. |
The fulfilment for the year 1993 has been completed in its entirety. | Это обязательство за 1993 год осуществлено полностью. |
The statement made by this person was not quoted in its entirety. | Сделанное данным лицом заявление воспроизведено неполностью. |
5. The revised text of programme 22 is presented in its entirety. | 5. Пересмотренный текст подпрограммы 22 приводится полностью. |
Metallica honored the album's twentieth anniversary in 2006 by playing it in its entirety. | Это последний альбом Metallica, в записи которого принимал участие бас гитарист Клифф Бёртон. |
It was recorded in 1978 but was not released in its entirety until 1997. | Был записан в 1978 году, но выпущен только в 1997 году. |
It will in its teaching... and was ultimately in its organization hard as steel... malleable in its tactics and adaptable in its entirety | Она будет его обучать... и в конечном счете в своей организации станет твердой как сталь... тягучей в своей тактике и легко приспосабливаемой в своей целостности. |
The city in its entirety is listed as a World Heritage Site, along with its lagoon. | Вместе с Венецианской лагуной внесён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
The week before its release, the album was streamed in its entirety for free on iTunes. | За неделю до официального релиза альбом стал доступен бесплатно в полном объёме на iTunes. |
The album leaked online in its entirety 2 weeks before its official release on 10 June. | Однако альбом был полностью выложен в Интернет за две недели до его официального релиза 10 июня. |
They are dominant, no doubt, but they are not Russia in its entirety. | Они доминируют без сомнений, но они не представляют всю Россию целиком. |
Note The post was translated in its entirety with permission from the blogger. | Примечание пост был полностью переведен с разрешения блогера. |
On 11 September, the album was streamed in its entirety on NPR Music. | 11 сентября альбом стал доступен на NPR Music. |
The information received was extensive and too voluminous to include in its entirety. | Была получена обширная информация, но в слишком большом объеме, чтобы полностью включить ее в настоящий доклад. |
These constituted a unified package that was meant to be implemented in its entirety. | Эти три документа составляли единый пакет, который предполагалось реализовывать в полном объёме. |
Note This blog post was translated in its entirety with permission from the blogger. | Примечание Этот пост был переведен в полном объеме с разрешения автора. |
The Convention enters into force in its entirety between the two States, without Qatar benefiting from its reservation. | Конвенция вступает в силу между двумя государствами в полном объеме, при этом Катар не может воспользоваться своей оговоркой . |
In another post, the blogger republished the text of the Prime Minister's speech in its entirety. | В другой статье блоггер повторно опубликовал полный текст речи премьер министра. |
Despite these plans, the album in its entirety leaked to the internet in early July 2010. | Несмотря на планы, альбом полностью оказался в интернете в начале июля 2010 года. |
The group used its headlining status to perform Operation Mindcrime in its entirety, as well as songs from Empire . | Группа использовала статус ведущей для представления альбома Operation Mindcrime в его полном объёме, а также песен из альбома Empire . |
The PRESIDENT May I take it that item 138 in its entirety is included in the agenda? | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Могу ли я считать, что пункт 138 полностью включается в повестку дня? |
A film that has not been recovered in its entirety is called a partially lost film. | Фильмы, более не существующие в первозданном виде, называют частично утерянными. |
The original The Sonny Side of Chér album in its entirety remains unreleased on compact disc. | The Sonny Side of Chér , как и дебютный диск Шер, имел успех в США. |
It was broadcast in its entirety on BBC Two and BBC HD on 5 December 2009. | Телепремьера состоялась 5 декабря на каналах BBC Two и BBC HD. |
Therefore, he urged the Executive Board to approve the proposal for headquarters accommodation in its entirety. | В этой связи он настоятельно призвал Правление одобрить предложение о служебных помещениях для штаб квартиры в целом. |
Because of the extensive revisions to the narrative, programme 23 is submitted below in its entirety. | В связи со значительным объемом изменений, внесенных в описательную часть, программа 23 приводится ниже в полном объеме. |
On May 29, 2009, Emery put ...In Shallow Seas We Sail in its entirety up on their Myspace. | 29 мая альбом был полностью размещен на MySpace группы, но 1 июня большая часть песен была удалена. |
This is in addition to the Shatt al Arab and to the Khawr al Zubayr in its entirety. | Это в дополнение к Хор Зубейр и Хор Шетана. |
(1) Joshua Landis Ammar Abdulhamid at Blogging Heads This interview is highly worth watching in its entirety. | (1) Джошуа Лэндис и Аммар Абдул Хамид на Blogging Heads Это интервью стоит посмотреть в полном объеме. |
This version of the song is the only version to be released, albeit not in its entirety. | Она вызывает немалый интерес у поклонников группы, так как по сей день её полная версия не выпущена. |
The treaty does not fall in its entirety unless it has the character of an indivisible act. | Договор не аннулируется полностью, если только он не имеет характера неделимого акта . |
5.38 The Civilian Police Division is funded in its entirety from the support account for peacekeeping operations. | 5.38 Отдел по вопросам гражданской полиции полностью финансируется за счет средств вспомогательного счета для операций по поддержанию мира. |
For this purpose, inter alia the documentation of the Special Commission is presented in its entirety in volume III. | Для этой цели, в частности, документация Специальной комиссии в полном объеме представлена в томе III. |
HLB I deal with youth in its entirety. I feel obliged to portray it in all its diversity far from clichés, just the reality. | Я принимаю молодость во всей ее полноте и чувствую себя обязанным показать именно так без клише и стереотипов, только реальность. |
Related searches : Its Entirety - In Their Entirety - In Its - As An Entirety - Entirety Of Agreement - In Its Power - In Its Jaws - In Its Pursuit - In Its Outcome - In Its Custody - In Its Meaning