Translation of "entitled to subcontract" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Entitled - translation : Entitled to subcontract - translation : Subcontract - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As a result, these countries were left with no choice but to subcontract their development to the IMF and World Bank. | В результате у этих стран не было другого выхода, как только заключить субподряд на своё развитие с МВФ и Международным банком. |
These activities are carried out under subcontract for UNIFEM by the International Women apos s Tribune Centre | Эти виды деятельности осуществляются по субконтракту, заключаемому с ЮНИФЕМ Международным центром женских форумов |
I'm entitled to... | Я имею на это право... |
I'm entitled to. | У меня есть законное право. |
He's entitled to it. | У него есть право на награду. |
You're entitled to hope. | Наивная простота. |
I'm entitled to it. | Я имею на это право. |
You're entitled to it. | Ты имеешь на него право. |
The requirement for major United Nations system contractors to be encouraged to subcontract some of their procurement activities to firms in recipient countries could also fall in this first track. | В это вполне могло бы также вписаться требование к основным подрядчикам системы Организации Объединенных Наций передавать на субподрядной основе некоторые из видов своей закупочной деятельности фирмам в странах получателях. |
Although legal requirements to subcontract may decline because of a move towards deregulation, subcontracting, franchising and licensing are likely to continue to be popular because of their overall commercial utility. | Хотя нормативные требования в отношении субподряда могут быть ослаблены в силу тенденции к дерегулированию, субподрядные, франшизные и лицензионные операции, вероятно, и впредь останутся популярными из за их общей коммерческой полезности. |
And, listen, everyone's entitled to their opinion they're even entitled to their opinion about progress. But you know what you're not entitled to? | Нет, конечно, каждый имеет право на своё мнение, у них даже есть право иметь собственное мнение касательно прогресса, но знаете, на что ни у кого нет права? |
You're entitled to the truth. | У вас есть право знать правду. |
You're entitled to the truth. | У тебя есть право на правду. |
You're entitled to your opinion. | Вы имеете право на ваше мнение. |
Who is entitled to what? | Кому что полагается? |
I am entitled to trust. | Я имею право требовать доверия. |
I'm entitled to the truth. | Я имею право знать правду. |
I'm entitled to my opinion. | У меня свое мнение. |
Environmental Impact Statement (EIS) The environmental impact statement is at the heart of the whole process and is to be prepared by the developer who may subcontract this task. | В Приложениях 1 и 2 Директивы собраны проекты, для которых проведение ОВОС является обязательным или добровольным14. |
This is 25 of all those entitled to this form of leave 42 of entitled women and 12 of entitled men. | мужчин). Это составляет 25 процентов от числа всех тех, кто имеет право на данную форму отпуска, из которых 42 процента женщин и 12 процентов мужчин52. |
You are entitled to your opinion. | Вы имеете право на ваше мнение. |
Are they entitled to claim citizenship? | Имеют ли они право требовать предоставления гражданства? |
How are they entitled to practice? | Кто уполномочен действовать? |
Who is entitled to how much? | Сколько чего полагается кому? |
They're entitled to some fun, too. | У них тоже есть право повеселиться. |
Why, you're entitled to a reward. | Помоему вы заслуживаете награды. |
You're entitled to a look, naturally. | Разумеется. |
The devil's entitled to his due. | Дьявол первый в списке. |
I think he's entitled to that. | Думаю, он имеет право. |
Maybe I was entitled to it. | Может, у меня было на это право. |
I'm entitled to, am I not? | Ведь я имею на это право? |
Everyone is entitled to their happiness. | Каждый имеет право на счастье. |
Everyone is entitled to their happiness. | Все имеют право на счастье. |
Mrs. Cole. She's entitled to know. | Она заслуживает того, чтобы знать |
The term parts of such project indicates that if an enterprise had to subcontract all the project, this would not amount to a permanent establishment of that enterprise in the State of subcontraction. | Термин части такого проекта указывает на то, что если предприятию придется передать на субподряд весь проект, то это не будет означать постоянного представительства данного предприятия в государстве субподряда. |
They're entitled. | Полагается. |
Everyone is entitled to his own opinion. | Всякий имеет право на собственное мнение. |
Everyone is entitled to his own opinion. | Каждый имеет право на собственное мнение. |
You are entitled to have a lawyer. | Вы имеете право на адвоката. |
Religious organizations are entitled to judicial protection. | Религиозные организации обладают правом судебной защиты. |
Diplomats were entitled to privileges and immunities. | Дипломаты имеют право на привилегии и иммунитеты. |
You're not entitled to your own facts. | Ни у кого нет права иметь собственные факты. |
Registered unemployed are entitled to receive training. | Зарегистрированные безработные имеют право на прохождение обучения. |
The phenomena are entitled to occasional delays. | Тайны не нужно понимать. |
You're naturally entitled to a month's pay. | Вам ведь полагается месячное жалование. |
Related searches : Permitted To Subcontract - Subcontract Work - Subcontract Obligations - Subcontract Manufacturing - Subcontract Management - Subcontract Activities - Subcontract For - Subcontract Labour - Subcontract Basis - Subcontract With - Subcontract Services - May Subcontract