Translation of "equity market risk" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Equity - translation : Equity market risk - translation : Market - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Also called non market risk, extra market risk or diversifiable risk. | План мероприятий по снижению уровня указанного риска и смета затрат. |
Equity kind of takes all of the risk. | Акций своего рода принимает все риска. |
As consumers, firms, and investors become more cautious and risk averse, the equity market rally of the second half of 2012 has crested. | По мере того как потребители, фирмы и инвесторы становятся более осторожными и менее склонными к риску, ралли рынка ценных бумаг во второй половине 2012 года достигло вершины. |
The equity bull market is now six years old. | Бычьи настроения на фондовом рынке сохраняются уже шесть лет. |
Credit risk in the mortgage market is being assumed by the government, and market risk by the Fed. | За кредитный риск на ипотечном рынке ответственность на себя берет правительство, за рыночный риск ФРС. |
Risk is inherent to the market economy. | Риск неотъемлемая часть рыночной экономики. |
The emerging market economies are at risk as a result. | В результате, экономики развивающихся рынков рискуют. |
Traditionally, sovereign risk has been concentrated in emerging market economies. | Традиционно, суверенный риск был характерной чертой развивающихся стран. |
Without getting into the details, the main risk transfer risk financing methods include market insurance and reinsurance. | Не вдаваясь в подробности, основной риск передачи методы финансирования риска включают рынок страхования и перестрахования. |
(c) Helping reconcile market oriented approaches to development with social protection, welfare and equity considerations | с) оказание содействия в увязке подходов, ориентированных на развитие рынка, с целями развития при надлежащем учете факторов социальной защиты, благосостояния и справедливости |
Today, Spain and Italy are at risk of losing market access. | Сегодня Испания и Италия рискуют потерять доступ к рынкам. |
Surprisingly, the bond market still seems almost oblivious to this risk. | Удивительно, но рынок облигаций, кажется, не замечает этого риска. |
Askari, could refer to DST Global Solutions' market risk management tool. | Аскари организация управления рыночным риском в DST Global Solutions . |
Non EurepGAP compliant suppliers therefore even risk losing domestic market shares. | Таким образом, не выполняющие требований EurepGAP поставщики рискуют потерять даже свои внутренние рынки. |
Risk Is one of the key elements of a market economy. | Риск является одним из ключевых элементов рыночной экономики. |
Slow growth has hit equity valuations hard, and both economies are at risk of a major downturn. | Медленный экономический рост сильно ударил по стоимости ценных бумаг, и перед обеими экономиками стоит риск мощного экономического спада. |
Slow growth has hit equity valuations hard, nbsp and both economies are at risk of a major downturn. | Медленный экономический рост сильно ударил по стоимости ценных бумаг, nbsp и перед обеими экономиками стоит риск мощного экономического спада. |
Given the large number of negative equity homeowners, there is a risk that defaults and foreclosures will continue. | Учитывая большое количество владельцев недвижимости с отрицательной разностью между суммой залога и рыночной стоимостью имущества, существует риск, что неплатежи и лишение должников права выкупа заложенного имущества, продолжатся. |
Instead, it relies on value at risk (VaR) measures that link risk to standard notions of short term market volatility. | Вместо этого, он полагается на меры рисковой стоимости (VaR), которые связывают риск со стандартными понятиями о краткосрочной рыночной изменчивости. |
Ultimately, however, each crisis multiplied the worries of investors about emerging market risk. | Однако, к сожалению, каждый кризис множит тревогу, которую инвесторы испытывают в отношении риска на рынке стран с развивающейся экономикой. Что еще хуже, их настроение изменилось очень быстро по той причине, что отсутствовали какие либо сведения о долге таких стран. |
The IMF could guarantee the central banks against market risk at current prices. | МВФ мог бы выдать центральным банкам гарантии против рыночного риска, который существует при текущих курсах ценных бумаг. |
Ultimately, however, each crisis multiplied the worries of investors about emerging market risk. | Однако, к сожалению, каждый кризис множит тревогу, которую инвесторы испытывают в отношении риска на рынке стран с развивающейся экономикой. |
Lack of equity capital, in turn, made risk averse shareholders hire gamblers to manage their limited liability investment companies. | Нехватка собственного капитала, в свою очередь, вынудила акционеров, не расположенных к риску, нанимать игроков для управления их инвестиционными компаниями с ограниченной ответственностью. |
Equity | Финансовый инструмент |
Essentially when the market price of my asset dropped, all of that value came out of my equity. | Это значение вышли из моей справедливости. |
(a) Outsource a part of equity investments and utilize index tracking management in the developed markets for better risk control | a) передать во внешнее управление часть инвестиций в акции и использовать на рынках развитых стран методику управления инвестициями с отслеживанием движения биржевых индексов для обеспечения более надежного регулирования рисков |
Derivatives market In 2010, KASE instituted a reset of the derivatives market using a modern risk management system which meets international standards. | В 2010 году KASE осуществила перезапуск рынка деривативов с современной системой риск менеджмента, отвечающей международным стандартам. |
Projects in this field include physical market development enhancement of market infrastructure facilitation of private sector initiatives and commodity price risk management. | Проекты, осуществляемые в этой области, включают физическое развитие рынка улучшение рыночной инфраструктуры оказание содействия инициативам частного сектора и регулирование рисков, связанных с колебаниями цен на сырьевые товары. |
The agency has to track the target ownership, establish a value for the enterprise, price the equity shares, market the enterprise to a new ownership, predict the receptivity of the capital market and, finally, evaluate the crowding out effect of such large equity issues. | Учреждение должно определить подходящего нового владельца, оценить предприятие, установить цену на акции, организовать продажу предприятия новому владельцу, составить прогноз реакции рынка капитала и, наконец, оценить эффект вытеснения столь крупного выпуска акций. |
Home equity insurance will clearly not solve all the problems of individual risk, but it will solve a very big one. | Страхование ценности недвижимости явно не решит все проблемы риска, которому подвергаются частные лица, но это решит одну очень большую проблему. |
Equity accounts | Инвестиционные счётаOccurs once |
New Equity | Финансовый инструмент |
Equity Name | Название |
Edit Equity | Курс |
It's equity. | Это равенство. |
This brings me to my third point we must reconceptualize the meaning of market risk. | Данный факт приводит меня к третьему принципу мы должны разработать новую концепцию рыночного риска. |
Because banks would need to accept higher risk, a secondary market for mortgages is necessary. | Поскольку банкам придется принимать на себя более высокие риски, вторичный рынок ипотечных кредитов необходим. |
The key question, however, remains whether China is defying market forces at its own risk. | Главный вопрос однако остается прежним игнорирует ли Китай рыночные силы с риском для самого себя? |
Entrepreneurs are risk takers, innovators and managers, and they constitute the core of the market. | Будучи рискованными людьми, новаторами и управляющими, предприниматели составляют основу рынка. |
Also, the risk profile of privatization may not be optimal for a fragile developing market. | Кроме того, связанная с приватизацией структура рисков может не быть оптимальной для находящегося на этапе становления неустойчивого рынка. |
That is that private equity has been sniffing around, and that tells me that this market is about to explode. | негосударственные акционерные предприятия уже давно принюхиваются. И это показатель того, что этот рынок вот вот взорвется. |
Contributing to increased social equity by improving indigenous peoples' income levels and employment opportunities in the wider Australian employment market | содействовать достижению социального равенства за счет повышения уровня дохода коренных народов и расширения возможностей трудоустройства в других секторах австралийского рынка рабочей силы |
That is that private equity has been sniffing around, and that tells me that this market is about to explode. | И это показатель того, что этот рынок вот вот взорвется. |
Already the market is full of rumors that guaranteed bonuses are returning, that hedge funds are making double digit returns, and that activity is reviving in the private equity market. | Уже сейчас не рынке ходят слухи от том, что идёт возврат гарантированных премий, хедж фонды получают высокие прибыли и возрождается активность на рынке частных акций и капиталов. |
Another characteristic of the market economy Is the element of risk. Restructuring inte grates this new element. | Процесс перестройки это процесс отбора, и конечно, некоторые люди могут ока заться после перестройки в худшем положении, чем до нее. |
Related searches : Equity Risk - Risk Equity - Market Equity - Equity Market - Risk Market - Market Risk - Equity Price Risk - Equity At Risk - Equity Risk Premium - Equity Market Capitalisation - Broader Equity Market - Local Equity Market - Us Equity Market - Broad Equity Market