Translation of "escaped my attention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Attention - translation : Escaped - translation : Escaped my attention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Apparently it escaped your attention at the time. | Тогда вы, должно быть, его не заметили. |
The words escaped my lips. | Эти слова сорвались у меня с языка. |
These considerations have certainly not escaped the attention of small island countries. | Эти соображения, конечно же, не остались без внимания малых островных стран. |
I rose, and, making my excuses, escaped from the house. | Я встал, и, делая мои извинения, бежал от дома. |
I rose, and, making my excuses, escaped from the house. | Я встал, и, сделав мои извинения, убежал из дома. |
Oh, merely that I escaped with most of my fortune. | Ой, только то, что я сбежал с большинством из моего состояния. |
Oh, merely that I escaped with most of my fortune. | Да просто сбежал с большей частью состояния. |
Escaped | Скрылись! |
Escaped | Сбежали! |
Escaped | Сбежали, |
Escaped? | Как сбежал? |
Escaped? | Сбежал? |
So he escaped from thence, fearing, vigilant. He said My Lord! | И вышел он оттуда из страны Фараона со страхом, и проявляя осмотрительность оглядываясь, не преследуют ли его . |
So he escaped from thence, fearing, vigilant. He said My Lord! | Муса (Моисей) покинул город, оглядываясь со страхом, и сказал Господи! |
So he escaped from thence, fearing, vigilant. He said My Lord! | Муса бежал из города , оглядываясь с опаской, взывая к Аллаху Господи! |
She caught my attention. | Она привлекла моё внимание. |
My bones stick to my skin and to my flesh. I have escaped by the skin of my teeth. | Кости мои прилипли к коже моей и плоти моей, и я остался только с кожею около зубов моих. |
My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth. | Кости мои прилипли к коже моей и плоти моей, и я остался только с кожею около зубов моих. |
Tom's escaped. | Том сбежал. |
Tom's escaped. | Том убежал. |
Tom escaped. | Том сбежал. |
They escaped. | Они сбежали. |
Everyone escaped. | Все сбежали. |
Who escaped? | Кто сбежал? |
You escaped. | Ты сбежал. |
I escaped. | Я сбежал. |
I escaped. | Я сбежала. |
I've escaped. | Я сбежал. |
Escaped Vanished | Они скрылись. Мы скрылись, |
They escaped | Они свободны, |
He's escaped. | Сбежал. |
Baby's escaped! | Малыш сбежал! |
He's escaped! | Он сбежал! |
They've escaped! | Они сбежали! |
He escaped .. | А где он? Сбежал. |
I begged forgiveness almost on my knees and escaped to the coffee room. | Я попросил прощения чуть ли не на коленях и убежал в комнату отдыха. |
But they escaped. | Началось преследование. |
I escaped death. | Я спасся от смерти. |
I escaped death. | Я спаслась от смерти. |
I escaped death. | Я избежал смерти. |
I finally escaped. | Я сбежал в конце концов. |
No one escaped. | Никто не сбежал. |
Tom narrowly escaped. | Том едва спасся. |
Tom's hamster escaped. | Хомяк Тома сбежал. |
Tom's hamster escaped. | У Тома сбежал хомяк. |
Related searches : Escaped Attention - Escaped Your Attention - Escaped From - Escaped Character - Be Escaped - Escaped Convict - Double Escaped - Narrowly Escaped - Escaped Injury - Escaped Prison - Escaped With - Has Escaped - Escaped Notice