Translation of "establish trade relations" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Trade relations.
Да.
The admiral travelled on the order of the Chinese Emperor to establish trade relations with countries west of China.
Адмирал путешествовал по приказу китайского императора, чтобы наладить торговые отношения со странами к западу от Китая.
Global trade relations are also unfair.
Международные торговые отношения также несправедливы.
The United States and Ukraine also agree to establish a special bilateral commission on trade and investment to expand commercial relations.
Соединенные Штаты и Украина соглашаются также учредить специальную двустороннюю комиссию по торговле и инвестициям для расширения коммерческих связей.
December 30 Israel and the Vatican establish diplomatic relations.
30 декабря Израиль и Ватикан установили дипломатические отношения.
Trade relations provide another all important lever.
Торговые отношения являются еще одним важным рычагом.
Ministry of Foreign Trade and Economic Relations
Ministry of Foreign Trade and Economic Relations
Rotary is working to establish relations with the African Union.
В настоящее время Ротари устанавливает отношения с Африканским союзом.
4. The Uruguay Round and international trade relations
4. Уругвайский раунд и международные торговые отношения
In its place, they have agreed to establish good neighbourly relations.
Вместо этого они согласились установить добрососедские отношения.
The relationship between trade and environment policies represented a new challenge for trade relations.
6. Новым вопросом торговых связей стало соотношение политики в области торговли и окружающей среды.
It damages the trust needed for stronger trade relations.
Она разрушает доверие между сторонами, необходимое для укрепления торговых отношений.
(h) Promoting diplomatic or bilateral multilateral relations including trade
h) Поощрение развития дипломатических или двусторонних многосторонних отношений, включая торговлю
The current situation regarding trade relations is extremely disturbing.
Нынешняя ситуация, сложившаяся в сфере торговых отношений, носит исключительно серьезный характер.
It is time to establish good relations between Israel and its neighbours.
Настало время установить хорошие отношения между Израилем и его соседями.
Korea and the U.S. ultimately established trade relations in 1882.
25 июня 1950 года северокорейские войска вторглись в Южную Корею.
Much work has already been done to re establish and improve regional relations.
Большая работа уже была проведена для того, чтобы восстановить и улучшить региональные отношения.
Industrial relations (i.e. relations between employers and trade unions) are a cornerstone in the process of industrial development.
Производственные отношения (т.е. отношения между работодателями и профсоюзами) являются краеугольным камнем процесса промышленного развития.
(b) The elimination of trade distorting policies, protectionist practices and non tariff barriers in international trade relations
b) отказа от использования в международных торговых отношениях политики, приводящей к торговым диспропорциям, протекционистской практики и нетарифных барьеров
Genuine industrial relations require that trade unions and employers be independent.
Истинные производственные отношения предполагают наличие независимых профсоюзов и нанимателей.
This implies good industrial relations and respect for trade union rights.
Это подразумевает хорошие производственные отношения и уважение прав профсоюзов.
4. The Uruguay Round and international trade relations . 18 22 7
4. Уругвайский раунд и международные торговые отношения 18 22 7
Moreover, Burkina Faso does not have any trade relations with Angola.
Кроме того, Буркина Фасо не имеет торговых отношений с Анголой.
There is trade, there is disarmament, there is cross border relations.
Торговля, разоружение, международные отношения.
I'll bow and I'll smile, I'll improve trade relations and I'll...
Я буду кланяться и улыбаться. Я смогу установить надёжные торговые связи и...
It is in any case time to establish closer relations between the two organizations.
Вообще, пора налаживать более тесные отношения двух организаций.
At this stage, the Agreements do not establish a free trade area.
Тасис и политика Европейского Союза
Warehousing Order receipt' Order tracking Advertising Trade fairs Sales promotion Public relations
Администрация по сбыту Обучение продажам План продаж Учет сбыта
The Charter seeks to establish generally accepted principles and norms which govern international economic relations.
9. В Хартии прослеживается стремление дать общепринятые принципы и нормы, на основе которых складываются международные экономические отношения.
But trade will probably not be the main worry for China s international relations.
Однако торговля не будет основной головной болью для Китая в международных делах.
Economic relations Bangladesh is third largest trade partner of China in South Asia.
Бангладеш является третьим по величине торговым партнером Китая в Южной Азии.
Such conditions are a prerequisite for long term investments and lasting trade relations.
Такие условия являются предварительной посылкой для долговременных инвестиций и установления прочных торговых отношений.
Though Czech companies sought to trade mainly with European partners, they were prepared to develop trade relations with all countries.
компании стремятся торговать главным образом с европейскими партнерами, они готовы развивать торговые отношения со всеми странами.
The desirability of strengthening trade relations in the American hemisphere, in keeping with the principle of freedom of trade and navigation,
целесообразность укрепления торговых отношений в западном полушарии в соответствии с принципом свободы торговли и судоходства.
Relations between the World Trade Organization and the United Nations should be clearly defined.
Наконец, необходимо будет четко определить характер отношений между ВТО и системой Организации Объединенных Наций.
This situationwill be reflected in the overall trade relations between the EU and Russia.
Эта ситуация отразится на всех торговых отношениях между ЕС и Россией.
(g) Encouraging South South trade relations at the subregional, regional and interregional levels, through such measures as trade promotion and financing arrangements
g) содействие налаживанию торговых связей по линии Юг Юг на субрегиональном, региональном и межрегиональном уровнях с помощью таких мер, как содействие развитию торговли и создание механизмов финансирования
The government is also looking to establish trade agreements with Singapore and the United States.
Правительство Тайваня также в 2010 году начало переговоры по подписанию торговых соглашений с Сингапуром и США.
international trade relations, including the evaluation of the outcome of the Uruguay Round 28 200
глубоких изменений в международных торговых отношениях, включая оценку результатов Уругвайского раунда 28 200
However, South South trade and economic relations remained the weakest link in international economic cooperation.
В то же время торговля и экономические отношения в системе Юг Юг остаются слабым звеном в международном экономическом сотрудничестве.
The ultimate aim was the codification of trade and political relations on the international level.
Главной целью явилась кодификация торговли и политических отношений на международном уровне.
Economic relations Economic trade between Pakistan and China is increasing at a rapid pace and a free trade agreement has recently been signed.
Экономическое взаимодействие между Пакистаном и Китаем растёт быстрыми темпами, и соглашение о свободной торговле было недавно подписано.
The role of humanitarian exchanges must be enhanced in order to establish friendly and trusting relations between States.
Необходимо усилить роль гуманитарных обменов для формирования дружественного доверительного характера взаимоотношений между государствами.
The fact is that free trade is not always synonymous with fair trade factors of size, resource endowment and levels of development must be duly considered in settling trade relations.
Дело в том, что свободная торговля не всегда является синонимом справедливой торговли при определении модели торговых отношений необходимо должным образом учитывать такие факторы, как величину страны, богатство ресурсов и уровни развития.
It assisted the subregion and individual countries to rationalize and harmonize trade statistics and to establish a common information system to facilitate trade flows.
Этот проект позволил субрегиону и его отдельным странам рационализировать и согласовать торговую статистику, а также создать единую информационную систему в целях содействия торговому обмену.

 

Related searches : Establish Relations - Trade Relations - Establish Diplomatic Relations - Establish Relations With - Establish Business Relations - Trade Media Relations - Trade Union Relations - External Trade Relations - Foreign Trade Relations - Normal Trade Relations - Vendor Relations