Translation of "estranged husband" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Estranged - translation : Estranged husband - translation : Husband - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sanger became estranged from her husband in 1913, and the couple's divorce was finalized in 1921. | Сэнгер отдалилась от своего мужа в 1913 году, официальный развод состоялся в 1921 году. |
THE KARENINS, HUSBAND AND WIFE, continued to live in the same house and to meet daily, but they were wholly estranged. | Каренины, муж и жена, продолжали жить в одном доме, встречались каждый день, но были совершенно чужды друг другу. |
Unsurprisingly, the young are the most estranged. | Неудивительно, что молодое поколение является наиболее отчужденным. |
What has estranged him from his sister? | Из за чего он отдалился от своей сестры? |
Small disputes estranged them from one another. | Небольшие разногласия отчуждали их друг от друга. |
And how estranged and distant she seemed now! | И как теперь она стала чужда и далека ему! |
She explains that she has been estranged from her parents. | Её глубоко верующие родители поклялись никогда не помогать ей снова. |
But the two countries subsequently grew increasingly estranged from one another. | После этого две страны стали все больше отдаляться друг от друга. |
By 1930, he was estranged from his wife, Princess Alice of Battenberg. | К 1930 году он разошелся со своей женой, принцессой Алисой Баттенберг. |
Confidence building between estranged parties is the foundation for building the peace. | Укрепление доверия между конфликтующими сторонами является основой строительства мира. |
Meanwhile, the Kaiser was systematically shielded from the truth and became estranged from reality. | Кайзер, тем временем, систематически ограждался от правды и совершенно отошел от действительности. |
The show trial of Yulia Tymoshenko, unfortunately, risks turning it into an estranged cousin. | Показательный процесс Юлии Тимошенко, к сожалению, рискует превратить ее в отдельно проживающего родственника. |
For all of them, until now hopelessly estranged in a bewildered opposition, are fearful. | Ведь все они, до сих пор безнадежно разобщенные в растерянной оппозиции, испытывают страх. |
This is one reason why so many people have felt estranged from their political leaders. | Это одна из причин, почему так много людей почувствовали себя столь отдаленными от своих политических лидеров. |
He is estranged from his wife, and his remaining son, Shaun, is distant with him. | Сперва погиб его старший сын Джейсон, затем младший сын Шон был похищен Мастером оригами . |
He has put my brothers far from me. My acquaintances are wholly estranged from me. | Братьев моих Он удалил от меня, и знающие меня чуждаются меня. |
Yes, we are estranged We were considered, there is no such thing as Jewish space. | Да, мы отчуждение Мы считали, не существует такой вещи, как еврейское пространство. |
But two countries essential to this trade Turkey and Ukraine are increasingly estranged from the EU. | Но две основные для этой торговли страны Турция и Украина все больше и больше обособляются от ЕС. |
Virtuoso was also estranged from JMT and AOTP for his support of Jus, among other reasons. | Факт поддержки Jus a и некоторые другие причины заставили Virtuoso быть порознь с JMT и AoTP. |
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me. | Братьев моих Он удалил от меня, и знающие меня чуждаются меня. |
They were not estranged from their lust. But while their meat was yet in their mouths, | (77 30) Но еще не прошла прихоть их, еще пища была в устах их, |
The Kaczynski brothers had become estranged in 1990, and David had not seen Ted for ten years. | К 1990 братья Качинские были отдалены друг от друга, и Дэвид не видел Теда в течение десяти лет. |
Likewise, trade between India and Pakistan could contribute to the normalization of ties between these long estranged neighbors. | Аналогично, торговля между Индией и Пакистаном могла бы внести свой вклад в нормализацию связей между этими государствами, которые сейчас разделяет длительное отчуждение. |
The wicked are estranged from the womb they go astray as soon as they be born, speaking lies. | (57 4) С самого рождения отступили нечестивые, от утробы матери заблуждаются, говоря ложь. |
Don't act like a husband. A husband | Не веди себя как муж. |
quot Come, let us lift the veil of otherness, bring together estranged ones, Erase the signs of strangeness quot . | quot Приди и избавь нас от завесы непохожести, соедини разрозненных воедино, уничтожь признаки отчужденности quot . |
Husband | МУЖЕНЁК |
Husband ? | Муж? |
Husband? | Грегори Ворд. Муж? |
Husband! | Муж мой! |
HUSBAND? | Муж? |
Husband! | Ты не сказала, что замужем! |
To my wedded husband. To my wedded husband. | В законные мужья. |
The WTO is also in trouble with developing countries, which feel estranged from rules they feel do not benefit them. | МОТ испытывает трудности и в развивающихся странах, которые противятся чужеродным правилам, не приносящим им выгоды. |
LONDON Over the last few years, Saudi Arabia has become increasingly estranged from its long time protector, the United States. | ЛОНДОН В течение последних нескольких лет Саудовская Аравия все сильнее отдалялась от своего давнего покровителя США. |
But if he's your estranged father, why didn't you tell us that before we came all the way up here? | Но если он на самом деле твой отец, то почему ты не сказала нам до того, как мы проделали весь этот путь наверх? |
He's a faithless husband... but he is my husband. | Он ... не совсем надежный муж но ... он мой муж. |
I'm the husband, the foolish husband with the gun! | Я муж, обманутый муж с пистолетом. |
My husband? | Мой муж? |
Husband 1 | Муж 1 |
Husband 2 | Муж 2 |
My husband! | Мой муж? |
Your husband. | В твоем муже. |
Her husband? | Её муж? |
A husband. | Муж. |
Related searches : Estranged Son - Estranged Father - Become Estranged - Estranged From - Estranged Wife - Ex Husband - House Husband - Former Husband - Cuckold Husband - Loving Husband - Lovely Husband - Devoted Husband