Translation of "estranged wife" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Estranged - translation : Estranged wife - translation : Wife - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
By 1930, he was estranged from his wife, Princess Alice of Battenberg. | К 1930 году он разошелся со своей женой, принцессой Алисой Баттенберг. |
He is estranged from his wife, and his remaining son, Shaun, is distant with him. | Сперва погиб его старший сын Джейсон, затем младший сын Шон был похищен Мастером оригами . |
THE KARENINS, HUSBAND AND WIFE, continued to live in the same house and to meet daily, but they were wholly estranged. | Каренины, муж и жена, продолжали жить в одном доме, встречались каждый день, но были совершенно чужды друг другу. |
Unsurprisingly, the young are the most estranged. | Неудивительно, что молодое поколение является наиболее отчужденным. |
What has estranged him from his sister? | Из за чего он отдалился от своей сестры? |
Small disputes estranged them from one another. | Небольшие разногласия отчуждали их друг от друга. |
And how estranged and distant she seemed now! | И как теперь она стала чужда и далека ему! |
Criticism In November 2007, McCartney designed a silver necklace featuring a single leg, an apparent attack on her father's estranged wife Heather Mills, an amputee. | В ноябре 2007 года Стелла разработала серебряный кулон в форме одной ноги, вероятно с целью задеть бывшую жену своего отца Хизер Миллс, у которой ампутирована одна нога. |
This situation is related to the leadership feud between supporters of the group's chairman, Sekou Damante Conneh and followers of his estranged wife, Aisha Keita Conneh. | Такая ситуация связана с расколом в руководстве между сторонниками председателя группы Секу Даманте Конне и последователями его бывшей жены Айши Кейты Конне. |
She explains that she has been estranged from her parents. | Её глубоко верующие родители поклялись никогда не помогать ей снова. |
But the two countries subsequently grew increasingly estranged from one another. | После этого две страны стали все больше отдаляться друг от друга. |
Confidence building between estranged parties is the foundation for building the peace. | Укрепление доверия между конфликтующими сторонами является основой строительства мира. |
Meanwhile, the Kaiser was systematically shielded from the truth and became estranged from reality. | Кайзер, тем временем, систематически ограждался от правды и совершенно отошел от действительности. |
The show trial of Yulia Tymoshenko, unfortunately, risks turning it into an estranged cousin. | Показательный процесс Юлии Тимошенко, к сожалению, рискует превратить ее в отдельно проживающего родственника. |
For all of them, until now hopelessly estranged in a bewildered opposition, are fearful. | Ведь все они, до сих пор безнадежно разобщенные в растерянной оппозиции, испытывают страх. |
This is one reason why so many people have felt estranged from their political leaders. | Это одна из причин, почему так много людей почувствовали себя столь отдаленными от своих политических лидеров. |
He has put my brothers far from me. My acquaintances are wholly estranged from me. | Братьев моих Он удалил от меня, и знающие меня чуждаются меня. |
Yes, we are estranged We were considered, there is no such thing as Jewish space. | Да, мы отчуждение Мы считали, не существует такой вещи, как еврейское пространство. |
But two countries essential to this trade Turkey and Ukraine are increasingly estranged from the EU. | Но две основные для этой торговли страны Турция и Украина все больше и больше обособляются от ЕС. |
Sanger became estranged from her husband in 1913, and the couple's divorce was finalized in 1921. | Сэнгер отдалилась от своего мужа в 1913 году, официальный развод состоялся в 1921 году. |
Virtuoso was also estranged from JMT and AOTP for his support of Jus, among other reasons. | Факт поддержки Jus a и некоторые другие причины заставили Virtuoso быть порознь с JMT и AoTP. |
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me. | Братьев моих Он удалил от меня, и знающие меня чуждаются меня. |
They were not estranged from their lust. But while their meat was yet in their mouths, | (77 30) Но еще не прошла прихоть их, еще пища была в устах их, |
The Kaczynski brothers had become estranged in 1990, and David had not seen Ted for ten years. | К 1990 братья Качинские были отдалены друг от друга, и Дэвид не видел Теда в течение десяти лет. |
Wife! She's my wife. | Жена! |
Likewise, trade between India and Pakistan could contribute to the normalization of ties between these long estranged neighbors. | Аналогично, торговля между Индией и Пакистаном могла бы внести свой вклад в нормализацию связей между этими государствами, которые сейчас разделяет длительное отчуждение. |
The wicked are estranged from the womb they go astray as soon as they be born, speaking lies. | (57 4) С самого рождения отступили нечестивые, от утробы матери заблуждаются, говоря ложь. |
Not my wife. My wife! | Приди в себя, жена моя. |
quot Come, let us lift the veil of otherness, bring together estranged ones, Erase the signs of strangeness quot . | quot Приди и избавь нас от завесы непохожести, соедини разрозненных воедино, уничтожь признаки отчужденности quot . |
The governor's wife. The mayor's wife. | Жeнa губepнaтopa, cyпpyгa мэpa. |
About my wife, Father... Your wife? | Что касается моей жены, отец... |
The WTO is also in trouble with developing countries, which feel estranged from rules they feel do not benefit them. | МОТ испытывает трудности и в развивающихся странах, которые противятся чужеродным правилам, не приносящим им выгоды. |
LONDON Over the last few years, Saudi Arabia has become increasingly estranged from its long time protector, the United States. | ЛОНДОН В течение последних нескольких лет Саудовская Аравия все сильнее отдалялась от своего давнего покровителя США. |
But if he's your estranged father, why didn't you tell us that before we came all the way up here? | Но если он на самом деле твой отец, то почему ты не сказала нам до того, как мы проделали весь этот путь наверх? |
Wife. | А. |
Wife! | Жена? |
It becomes his wife married his wife hated | Это становится его женой женился на своей жене ненавидели |
To my wedded wife. To my wedded wife. | В законные жены. |
You'd cover for them, wife or no wife. | Ты бы всё равно покрывал их, жена или не жена. |
A wife? Have I got a wife? Sir. | Есть ли у меня жена? |
I'm not your wife anymore. Your wife is Tatoeba! | Я тебе больше не жена. Твоя жена Татоэба! |
Tatoeba is not my wife. You are my wife! | Татоэба не моя жена. Ты моя жена! |
My wife, I mean my former wife, is correct. | Моя жена, я хочу сказать, моя бывшая жена права. |
A picture of your wife is not your wife. | Картинка твоей жены не твоя жена. |
'His wife. | За жену. |
Related searches : Estranged Son - Estranged Father - Become Estranged - Estranged Husband - Estranged From - Lovely Wife - His Wife - Pudding-wife - Wife Swapping - Dear Wife - Wife Beating