Translation of "eu accession agreement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accession - translation : Agreement - translation : Eu accession agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The EU a staunch supporter of Russia s WTO accession | ЕС верный сторонник вступления России в ВТО |
First, the use of EU institutional criteria must not be confused with the goal of EU accession. | Во первых, использование институциональных критериев Евросоюза не следует путать с целью присоединения к Евросоюзу. |
Results were presented for the EU15, the new European Union (EU) accession countries, and non EU countries. | Были представлены результаты по ЕС 15, новым странам членам Европейского союза (ЕС) и не входящим в состав ЕС странам. |
Turkey is also a candidate country, but the EU has not opened EU accession negotiations as yet. | Турциятакже является страной кандидатом, однако ЕСеще не начал с этой страной переговоры о вступлении. |
For Poles, the dream was realized on May 1 with EU accession. | Для поляков эта мечта исполнилась первого мая, когда Польша вступила в ЕС. |
At the end of 2004, the EU decided to initiate accession talks. | ЕС принял решение о начале переговоров по вступлению в свой состав Турции. |
At the end of 2004, the EU decided to initiate accession talks. | В конце 2004 г. ЕС принял решение о начале переговоров по вступлению в свой состав Турции. |
The EU accession agenda continued to drive the country's economic reform programme. | Планы присоединения к Европейскому союзу продолжали служить стимулом к осуществлению программы экономической реформы в стране. |
Even users like luminous_pg from Montenegro, which began EU accession negotiations a year ago, view EU related matters sarcastically | Даже пользователи из Черногории, которая начала переговоры о вступлении в ЕС год назад, саркастически смотрят на вопросы относительно вступления . В частности luminous_pg пишет |
Serbia s application for EU accession provides a historic opportunity to achieve just that. | Заявление Сербии на принятие в ЕС предоставляет возможность это сделать. |
Some warned even before EU accession that their nations could lose their identity. | Некоторые еще перед вступлением в ЕС предупреждали о том, что их нации может потерять свои национальные особенности. |
Of course, there is vast domestic resistance to Turkey s accession to the EU. | Конечно, существует большое внутреннее сопротивление вступлению Турции в ЕС. |
The Cohesion Fund sources became available to Hungary after the accession to EU. | Средства Фонда сплочения были предоставлены Венгрии после присоединения к Европейскому союзу. |
Pre accession funding by the EU to Lithuania is going to end soon. | Финансирование Литвы в рамках подготовки к вступлению в ЕС скоро прекратится. |
The problems in rural areas were identified in the negotiations for EU accession. | На проблемы, существующие в сельских районах, указывалось в ходе переговоров о вступлении в ЕС. |
The EU presented all its negotiatingpositions with Russia and has facilitated the stepping up of negotiations with a view to Russia and the EU reaching agreement on important aspects of Russia s accession as quickly as possible. | Европейский Союз представил России свою позицию по всем вопросам, и на переговорном процессе был сделан шаг вперед к тому, чтобы ЕС и Россия как можно скорее достигли договоренности по важным аспектам вступления России в ВТО. |
The accession countries are already highly integrated with the EU economy, with pronounced cyclical convergence between the accession countries and the EMU countries. | Страны, вступающие в ЕС, уже в большой степени интегрированы в его экономику, и наблюдается ярко выраженное циклическое сближение между ними и странами еврозоны. |
The EU accession process has also underpinned a shift in Turkish policy on Iraq. | Процесс вступления в ЕС также закрепил изменение политики Турции в Ираке. |
In many SEE countries EU vehicle emission and fuel quality standards are motivated by hopes of eventual accession to the EU. | Во многих странах ЮВЕ применение норм ЕС на содержание загрязняющих веществ в выхлопных газах и стандартов качества топлива обусловлено надеждами на вступление в ЕС. |
The Czech Republic, Poland, and Hungary have each endured a government crisis since EU accession. | Чешская республика, Польша и Венгрия перенесли правительственный кризис с тех пор, как вступили в ЕС. |
That government has undertaken various important democratic reforms and initiated accession negotiations with the EU. | Это правительство предприняло несколько важных демократических реформ и начало переговоры о вступлении в ЕС. |
EU accession remains a dominant policy goal for a number of countries in the subregion. | Главной политической целью для ряда стран этого субрегиона по прежнему остается вступление в ЕС. |
EU Russia Economic Relations Creating a Common Economic Space and Facilitating Russia s Accession to the WTO | Создание общего экономического пространстваи содействие вступлению России в ВТО |
Accession to the Agreement as amended by the Protocol Liberia (16 September 2005)1 | Присоединение к Соглашению, измененному Протоколом Либерия (16 сентября 2005 года)1 |
The continued division of Cyprus is blocking both the EU accession talks with Turkey and increasingly necessary cooperation between the EU and NATO. | Продолжающееся разделение Кипра блокирует как переговоры о вступлении Турции в ЕС, так и вопросы улучшения сотрудничества между ЕС и НАТО. |
Turkey would then have to conduct dual negotiations over Cyprus and over its own EU accession. | В этом случае Турции придется вести двойные переговоры с одной стороны по Кипру, а с другой по своему собственному вступлению в ЕС. |
It may also be constructive to take advantage of transitional provisions linked to Turkey s EU accession. | Также, возможно, было бы полезно использовать в своих интересах транзитные условия, связанные с вступлением Турции в ЕС. |
In the question of Turkish accession to the EU, the journey matters more than the destination. | В вопросе вступления Турции в Евросоюз дорога имеет большее значение, чем конечная точка путешествия. |
They've fallen out over issues including human rights, press freedom and Turkey's accession to the EU. | Они поссорились из за разногласий по вопросам прав человека, свободы печати и вступления Турции в Евросоюз. |
Our accession to the EU further accelerated growth, as reflected in the country's key macroeconomic indicators. | Наше присоединение к Европейскому союзу еще более усилило наш рост, что отразилось в ключевых макроэкономических показателях нашей страны. |
Some Central European countries are beginning to adopt similar approaches, prompted by the EU accession process. | Некоторые страны Центральной Европы начали принимать подобные инициативы, побуждаемые к этому процессом допуска в ЕС. |
In other words, this strategy is compatible with EU accession only if the EU strengthens its own capacity for concerted action on foreign policy. | Иными словами, данная стратегия совместима со вступлением в ЕС, только если ЕС повысит свои собственные возможности согласованных действий во внешней политике. |
As both an admirer of the EU and a supporter of Turkey's accession to the EU, I believe Giscard wrong in his crude characterization. | Как поклонник Евросоюза и сторонник вступления в него Турции, я считаю, что Жискар не прав, давая такую непродуманную характеристику. |
Likewise, the EU will stop requiring visas of Turkish citizens as of June 2016 and will open new chapters in Turkey's EU accession negotiations. | Кроме того, с июня 2016 года Европа отменит обязательные визы для турецких туристов и откроет новую страницу в переговорах о вступлении Турции в Евросоюз. |
This Agreement shall be open for accession by other States sharing its aims and principles. | Настоящее Соглашение открыто для присоединения других государств, разделяющих его цели и принципы. |
For the first time in EU history, they received pre accession funding to help overcome costly hurdles. | Впервые в истории Европейского Союза эти страны получили предварительное финансирование для выполнения дорогостоящих условий вступления в ЕС. |
A referendum on the EU accession of the Republic of Croatia was held on 22 January 2012. | Референдум о вступлении Хорватии в Европейский союз состоялся 22 января 2012 года. |
He headed the negotiating team for the Accession of Slovenia to the EU between 1998 and 2004. | Он возглавлял делегации на переговорах о присоединении Словении к ЕС в период между 1998 и 2004 годами. |
In particular, within the WTO the EU played a key role in the drawing up of the Working Party Report on Russia s accession, hence accelerating the accession process. | В частности, ЕСоказал серьезное содействие в подготовке доклада Рабочейгруппы ВТО по вступлению России в эту организацию, способствуя, таким образом, процессу вступления. |
Moldova and the EU signed an Association Agreement in June 2014. | 27 июня 2014 года состоялась церемония подписания соглашения об ассоциации. |
Phyto Pharmaceutical Remedies were influenced by WTO agreement and EU advice. | ( и закон О фитофармацевтических средствах появились в результате соглашения с ВТО и рекомендаций ЕС. |
Tokelau had begun discussions on accession to the Cotonou Agreement and Associate Membership of the Commonwealth. | Начались переговоры о присоединении Токелау к Соглашению Котону и об ассоциированном членстве в Содружестве. |
A particular EU concern at present is to seek Russian support for the accession of all EU Member States to the Missile Technology Control Regime (MTCR). | В частности, в настоящий момент ЕС ищет поддержки России в принятии всеми |
The eastern neighbors are not like the central European states that negotiated EU accession in the 1990 s. | Восточные соседи не похожи на государства центральной Европы, которые согласовали свое вступление в ЕС в 1990 х годах. |
By themselves, the labor market implications of poor countries accession to the EU simply are not very dislocating. | Сами по себе последствия вступления бедных стран в ЕС просто напросто не оказывают существенного влияния на рынок труда. |
Related searches : Eu Accession - Accession Agreement - Eu Accession Process - Eu Accession Countries - Eu Agreement - Eu Association Agreement - Eu-ukraine Association Agreement - Accession Countries - Accession Process - Accession Negotiations - Accession Treaty - Accession Date - Accession Contract