Translation of "accession negotiations" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Accession negotiations with Croatia are well advanced.
П р А д в З г а ю т с я З п е р е г А в А р 6 А п р З с А е д З не н З З с Х А р в а т З ей .
Accession negotiations for Austria, Norway, Sweden and Finland conclude.
Завершились переговоры о вступлении Австрии, Норвегии, Швеции и Финляндии в ЕС.
Europe stands only to gain from continued accession negotiations over Serbia.
Европа твердо намерена получить только выгоду от переговоров по поводу вступления Сербии.
By nature and design, these negotiations must be directed at accession.
По самой своей природе и замыслу эти переговоры должны быть нацелены на принятие страны в ЕС.
It has also provided the courage to open accession negotiations with Turkey.
Он также нашел в себе мужество начать переговоры о вступлении с Турцией.
Negotiations with Turkey would be lengthy and accession may not occur before 2015.
Переговоры с Турцией будут долгими, и приём в союз может не состояться до 2015 года.
The problems in rural areas were identified in the negotiations for EU accession.
На проблемы, существующие в сельских районах, указывалось в ходе переговоров о вступлении в ЕС.
The third question relates to Turkey, with which accession negotiations have not yet begun.
Третий вопрос касается Турции, переговоры с которой относительно вступления еще не начинались.
Targeted technical assistance shall be provided to acceding landlocked developing countries on a priority basis, covering all stages of the accession negotiations and taking into account the high costs involved in the accession negotiations.
Целевая техническая помощь должна предоставляться присоединяющимся развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, на приоритетной основе, на всех этапах переговоров о присоединении и с учетом высоких издержек, сопряженных с переговорами о присоединении.
That government has undertaken various important democratic reforms and initiated accession negotiations with the EU.
Это правительство предприняло несколько важных демократических реформ и начало переговоры о вступлении в ЕС.
These steps led to the European Commission's recent recommendation to begin accession negotiations with Turkey.
Эти шаги привели к тому, что недавно Европейская комиссия рекомендовала начать переговоры с Турцией о вступлении в ЕС.
Turkey would then have to conduct dual negotiations over Cyprus and over its own EU accession.
В этом случае Турции придется вести двойные переговоры с одной стороны по Кипру, а с другой по своему собственному вступлению в ЕС.
This autumn, the European Commission is scheduled to issue a progress report on accession negotiations with Turkey.
Этой осенью Европейская Комиссия запланировала издать доклад о достигнутых успехах в переговорах с Турцией о вступлении.
Turkey is also a candidate country, but the EU has not opened EU accession negotiations as yet.
Турциятакже является страной кандидатом, однако ЕСеще не начал с этой страной переговоры о вступлении.
On December 17 of last year, the European Council decided to open accession negotiations with Turkey this October.
17 декабря прошлого года Европейский Совет принял решение начать переговоры о вступлении Турции в Евросоюз в октябре этого года.
It is nonetheless obvious from the very nature of accession negotiations that full membership must be the goal.
Тем не менее, из самой природы переговоров о вступлении следует, что их целью должно быть полное членство.
Many of them hold key positions in important bilateral and multilateral negotiations, including those for Vietnam's WTO accession.
Многие из них занимают ключевые должности, участвуя в важных двусторонних и многосторонних переговорах, в том числе в переговорах о вступлении Вьетнама в ВТО.
With a slowdown in accession negotiations, Turkish politicians will have less incentive to continue the reforms necessary for membership.
С замедлением переговоров у турецких политиков будет меньше стимулов продолжать реформы, необходимые для членства в ЕС.
But pro European euphoria proved short lived for all practical purposes, the accession negotiations are now at an impasse.
Но проевропейская эйфория оказалась мимолётной несмотря на все практические цели, переговоры о вступлении Турции в ЕС зашли сегодня в тупик.
Domestic support for EU accession was 70 at the start of the negotiations, but is now closer to 40 .
В начале переговоров поддержка турками идеи вступления в ЕС составляла 70 , но сегодня эта цифра приближается к 40 .
Even users like luminous_pg from Montenegro, which began EU accession negotiations a year ago, view EU related matters sarcastically
Даже пользователи из Черногории, которая начала переговоры о вступлении в ЕС год назад, саркастически смотрят на вопросы относительно вступления . В частности luminous_pg пишет
Accession.
Присоединение.
Moreover, members of the European Convention could not have been blind to the possibility of early accession negotiations with Turkey.
Более того, участники Европейской конвенции не могли не видеть, что переговоры о вступлении Турции могут начаться в ближайшее время.
Should the EU consider the accession criteria as having been fulfilled, it must decide to open negotiations in early 2005.
Если ЕС посчитает, что требования, необходимые для приёма, выполнены, он должен принять решение об открытии переговоров в начале 2005 года.
If Europe conducts serious negotiations with Turkey over eventual accession, the results will benefit both parties and also the wider world.
Если Европа проведет серьезные переговоры с Турцией относительно ее потенциального вступления в Евросоюз, результат будет благоприятным для обеих сторон, а также для остального мира.
Special priority should be given to facilitating and accelerating negotiations with acceding landlocked developing counties through simplified and streamlined accession procedures.
Самое приоритетное внимание следует уделять содействию и ускорению проведения переговоров с присоединяющимися развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, на основе упрощенных и упорядоченных процедур присоединения.
In the ongoing GATS negotiations and in the current WTO accession negotiations, discussion on audiovisual services has emerged in the area of distribution services in connection with distribution licensing of rights.
На переговорах, проводимых в рамках ГАТС, а также в ходе переговоров о присоединении стран к ВТО начали обсуждаться вопросы аудиовизуальных услуг в связи с правами распределения лицензирования в области распределительных услуг.
Article ___ Accession
Статья___ Присоединение
accession or
соединения или уведом
(d) Accession.
d) присоединения.
quot Accession
Присоединение
At the same time, Turkey moved decisively onto the path of political and administrative reform in order to start EU accession negotiations.
В то же время Турция решительно встала на путь политической и административной реформы, чтобы начать переговоры по вступлению в ЕС.
At the same time, however, it is the assessment of the Commission that Turkey is still not yet ready to initiate accession negotiations.
Однако, в то же самое время, согласно оценкам Комиссии, Турция все еще не готова начать переговоры о вступлении.
or accession (a)
нении (а) или правопре
Ratification or accession
Участник Дата подписания или присоединения
It is important for Europeans to reflect on that as they prepare for further rounds of enlargement and consider starting accession negotiations with Turkey.
Европейцы должны обязательно задуматься над этим во время подготовки к следующим раундам расширения и рассмотрению вопроса начала переговоров по вступлению Турции в ЕС.
And, while the Europeans have formally kept to their decision to begin accession negotiations with Turkey, they have done little to advance the cause.
В то время как европейцы формально выполнили свое решение начать переговоры о членстве Турции, они мало что сделали для продвижения этого процесса.
Likewise, the EU will stop requiring visas of Turkish citizens as of June 2016 and will open new chapters in Turkey's EU accession negotiations.
Кроме того, с июня 2016 года Европа отменит обязательные визы для турецких туристов и откроет новую страницу в переговорах о вступлении Турции в Евросоюз.
At the European Council in Copenhagen on 13 December 2002, Lithuania successfully concluded accession negotiations with a view to signing the Accession Treaty in Athens on 16 April 2003 and it became a member State on 1 May 2004.
На заседании Европейского совета в Копенгагене 13 декабря 2002 года Литва успешно завершила переговоры о вступлении, намереваясь подписать Договор о вступлении в Афинах 16 апреля 2003 года.
Date of ratification, accession,
Дата ратификации, присоединения
quot (Reservations and accession)
(Оговорки и присоединение)
Now the accession negotiations have started, and 35 chapters covering everything from agriculture to energy, competition, environment, employment, social policy, and beyond must be opened.
Мы уже открыли 19 глав меньше, чем нам хотелось бы. Но реальная проблема заключается в том, что мы завершили только одну, и, что еще хуже, темп переговорного процесса замедлился.
Now the accession negotiations have started, and 35 chapters covering everything from agriculture to energy, competition, environment, employment, social policy, and beyond must be opened.
Сейчас начались переговоры о вступлении, и 35 глав , которые охватывают все, начиная от сельского хозяйства до энергетики, конкуренции, окружающей среды, занятости, социальной политики и многого другого должны быть открыты.
Following the opening of accession negotiations on 3 October 2005, the process of screening 35 acquis chapters with Croatia was completed on 18 October 2006.
Следуемый за началом переговоров 3 октября 2005 процесс проверки 33 разделов законодательства был завершён 18 октября 2006.
Bulgaria attached particular importance to becoming an original member of the World Trade Organization, and would finalize negotiations for accession to GATT before the deadline.
Болгария придает особое значение тому факту, что, своевременно завершив необходимые переговоры о вступлении в ГАТТ, она стала одним из первых членов ВТО.

 

Related searches : Accession Countries - Accession Process - Accession Treaty - Accession Date - Accession Contract - Accession Procedure - Accession Notice - Accession Document - Accession Criteria - Accession Convention - Accession Country - Upon Accession - Accession Protocol