Translation of "even assuming" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'm just assuming for convenience here that N is even.
Для удобства я предполагаю, что n чётное число.
Even assuming better forecasts, the projection of 124 could be a gross underestimate.
Даже если предположить лучшие прогнозы, прогноз в 124 может быть очень заниженным.
Assuming that N.
Предположив, что Н.Н.
Assuming we married.
Предположим, что мы женаты.
Assuming, they do.
Предположим, они выиграли.
Still, even assuming that the American public would tolerate such a presence, the Iraqi public would not.
И всё же, даже допуская, что американская общественность согласится с подобным присутствием, иракский народ его абсолютно не потерпит.
We even bought our old house, assuming that we'd never have to pay the mortgage in full.
Мы даже купили дом, полагая, что нам не придётся выплачивать ипотеку полностью.
assuming greater global responsibilities.
взятие на себя больших глобальных обязательств.
I'm assuming you're American.
Я так понимаю, ты американец.
I'm assuming you're American.
Я так понимаю, ты американка.
Assuming EUR 7.17 tCO2.
Предположительно 7,17 евро тСО2.
Warning Assuming normal speed.
Замечание обычная скорость.
Assuming, Craigslist does win.
Предположим, что Craigslist победит.
I wasn't assuming anything.
Я ничего такого и не думал.
I'm assuming Tom doesn't care.
Я предполагаю, что Тому всё равно.
We're assuming no air resistance.
Мы пренебрегаем сопротивлением воздуха.
Assuming we have two features.
169 00 06 00,047 amp gt 00 06 02,173 предполагая, что у нас есть два параметра.
Assuming she paid no commissions.
Предположим, что она не платила комиссионные.
I'm assuming it's a he.
Думаю, что это парень.
Assuming the rules don't change.
Если правила не изменятся
It is an increasingly difficult picture, even assuming the economy does quite well probably better than it will do.
Ситуация усложняется даже если предположить, что сейчас экономика развивается хорошо, наверное, лучше, чем будет дальше.
Assuming power only stoked their paranoia.
Заносчивые власти лишь укрепляли их паранойю.
Assuming they don t kill each other.
В конце концов люди должны начать действовать конструктивно, если они, конечно, не поубивают друг друга.
I'm assuming Tom knows about this.
Я допускаю, что Том знает об этом.
I'm assuming Tom knew about this.
Полагаю, Том знал об этом.
I'm assuming you have a plan.
Я полагаю, у тебя есть план.
I'm assuming you have a plan.
Я полагаю, у вас есть план.
No Catalog Epoch specified assuming 2000.
Не задана точка отсчёта времени каталога. Предполагается отсчёт с 2000 года
Indeed, geoeconomics is assuming more prominence.
В самом деле, геоэкономика приобретает все большую рельефность.
I'm assuming we've all experienced thunder.
Я предполагаю мы все слышали гром.
Assuming that this never equals 0.
Предполагая, что это никогда не равно 0.
So, I'm assuming it's a she,
Я полагаю, что так, и тогда получается, что
We're assuming that that's not acceptable.
Хотя мы считаем, что так делать нельзя.
I MEAN, ASSUMING SEAN SAYS YES.
То есть в том, что у нас есть будущее.
For China, leadership means assuming additional risks.
Для Китая лидерство означает принятие дополнительных рисков.
Assuming he was good. We don't know.
Если бы, конечно, у него хорошо получилось. Мы этого не знаем.
I'm assuming it won't be a problem.
Полагаю, это не будет проблемой.
Europe is thus assuming its international responsibilities.
Таким образом Европа берет на себя свои соответствующие международные обязательства.
The three Faipule were assuming ministerial responsibilities.
На трех фаипуле будут возложены министерские функции.
I'm assuming that you have some background.
Я предполагаю, что у вас уже есть некоторый опыт.
Assuming that we can figure out x.
Это если предположить, что мы можем найти х.
No, I'm justů assuming if you could.
Нет, я просто ... предполагаю, если бы Вы могли.
You're assuming it's 1 times x squared.
Далее идет вот этот член минус 5х.
Assuming he was good. We don't know.
Если бы, конечно, у него хорошо получилось.
Even assuming that the AKP remained the country s largest party, the balance of power in Turkish politics would start to turn against him.
Даже предполагая, что ПСР останется самой многочисленной партией страны, баланс сил в турецкой политике начнет поворачиваться против него.

 

Related searches : Even Assuming That - Assuming Responsibility - For Assuming - Assuming Dilution - Thereby Assuming - Always Assuming - Assuming Control - Thus Assuming - Still Assuming - Time Assuming - Were Assuming - Assuming You - Further Assuming