Translation of "further assuming" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assuming - translation : Further - translation : Further assuming - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Assuming that N. | Предположив, что Н.Н. |
Assuming we married. | Предположим, что мы женаты. |
Assuming, they do. | Предположим, они выиграли. |
assuming greater global responsibilities. | взятие на себя больших глобальных обязательств. |
I'm assuming you're American. | Я так понимаю, ты американец. |
I'm assuming you're American. | Я так понимаю, ты американка. |
Assuming EUR 7.17 tCO2. | Предположительно 7,17 евро тСО2. |
Warning Assuming normal speed. | Замечание обычная скорость. |
Assuming, Craigslist does win. | Предположим, что Craigslist победит. |
I wasn't assuming anything. | Я ничего такого и не думал. |
I'm assuming Tom doesn't care. | Я предполагаю, что Тому всё равно. |
We're assuming no air resistance. | Мы пренебрегаем сопротивлением воздуха. |
Assuming we have two features. | 169 00 06 00,047 amp gt 00 06 02,173 предполагая, что у нас есть два параметра. |
Assuming she paid no commissions. | Предположим, что она не платила комиссионные. |
I'm assuming it's a he. | Думаю, что это парень. |
Assuming the rules don't change. | Если правила не изменятся |
Furthermore, the Government of Sierra Leone has taken further steps towards assuming full responsibility for the maintenance of security, thus further contributing to the consolidation of peace in the country. | Кроме того, правительством Сьерра Леоне были предприняты дальнейшие шаги по обеспечению того, чтобы взять на себя всю полноту ответственности за обеспечение безопасности, что также способствовало укреплению мира в стране. |
Assuming power only stoked their paranoia. | Заносчивые власти лишь укрепляли их паранойю. |
Assuming they don t kill each other. | В конце концов люди должны начать действовать конструктивно, если они, конечно, не поубивают друг друга. |
I'm assuming Tom knows about this. | Я допускаю, что Том знает об этом. |
I'm assuming Tom knew about this. | Полагаю, Том знал об этом. |
I'm assuming you have a plan. | Я полагаю, у тебя есть план. |
I'm assuming you have a plan. | Я полагаю, у вас есть план. |
No Catalog Epoch specified assuming 2000. | Не задана точка отсчёта времени каталога. Предполагается отсчёт с 2000 года |
Indeed, geoeconomics is assuming more prominence. | В самом деле, геоэкономика приобретает все большую рельефность. |
I'm assuming we've all experienced thunder. | Я предполагаю мы все слышали гром. |
Assuming that this never equals 0. | Предполагая, что это никогда не равно 0. |
So, I'm assuming it's a she, | Я полагаю, что так, и тогда получается, что |
We're assuming that that's not acceptable. | Хотя мы считаем, что так делать нельзя. |
I MEAN, ASSUMING SEAN SAYS YES. | То есть в том, что у нас есть будущее. |
Higher government spending could stimulate the economy further, assuming that it generates a level of inspiration like that of the Interstate Highway System. | Повышение госрасходов помогло бы стимулировать экономику ещё сильней, при условии, что они дадут такой же уровень вдохновения, как и система автомагистралей. |
Assuming this is done, reliability assurance will be further improved the conduct of production Quality Assurance and Acceptance Testing (proof) during the production process. | Если допустить, что это сделано, то дальнейшее повышение гарантии надежности будет обеспечиваться за счет проведения производственного контроля качества и приемочного испытания (проверки) в ходе производственного процесса. |
For China, leadership means assuming additional risks. | Для Китая лидерство означает принятие дополнительных рисков. |
Assuming he was good. We don't know. | Если бы, конечно, у него хорошо получилось. Мы этого не знаем. |
I'm assuming it won't be a problem. | Полагаю, это не будет проблемой. |
Europe is thus assuming its international responsibilities. | Таким образом Европа берет на себя свои соответствующие международные обязательства. |
The three Faipule were assuming ministerial responsibilities. | На трех фаипуле будут возложены министерские функции. |
I'm assuming that you have some background. | Я предполагаю, что у вас уже есть некоторый опыт. |
Assuming that we can figure out x. | Это если предположить, что мы можем найти х. |
No, I'm justů assuming if you could. | Нет, я просто ... предполагаю, если бы Вы могли. |
You're assuming it's 1 times x squared. | Далее идет вот этот член минус 5х. |
Assuming he was good. We don't know. | Если бы, конечно, у него хорошо получилось. |
We are assuming our natural place in Europe. | Мы занимаем наше естественное место в Европе. |
We're assuming that these other things aren't changing. | Мы предполагали, что все прочие условия были неизменными. |
Assuming the women they asked told the truth. | Если предположить, что опрошенные женщины сказали правду. |
Related searches : Assuming Responsibility - For Assuming - Assuming Dilution - Even Assuming - Thereby Assuming - Always Assuming - Assuming Control - Thus Assuming - Still Assuming - Time Assuming - Were Assuming - Assuming You - Is Assuming