Translation of "evidence documents" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Documents - translation : Evidence - translation : Evidence documents - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Selected documents presented by the public prosecutor as evidence against the Zone9 bloggers | Избранные документы, представленные прокурором как свидетельства против блогеров Zone9 |
Our report is based on evidence corroborated by documents that include bank transfers and statements. | Наша статья основана на данных, подтвержденных документами, среди которых есть банковские перечисления и постановления. |
It may also transmit legal documents, issue letters rogatory, conduct investigations and seek out evidence. | Она может также препровождать юридическую документацию, выдавать судебные поручения, проводить расследования и заниматься сбором доказательств. |
Evidence and procedural documents are lost or destroyed documents key to the legal process are altered and state security is invoked to deny information. | Теряются или уничтожаются свидетельства и процессуальная документация происходит подмена документов исключительной для процесса важности органам государственной безопасности отдается приказ отказывать в предоставлении информации. |
However, an increasing body of evidence documents the positive impact of public investment on productivity and economic growth. | Sin embargo, hay evidencias crecientes que documentan el impacto positivo de la inversión pública en la productividad y el crecimiento económico. |
obtaining documents, records, or other forms of documentary evidence, locating or identifying persons or things, and executing searches and seizures, and disclosing, providing, exchanging, or discussing such evidence and | c. производство обысков и выемок и раскрытие и предоставление таких доказательств, а также обмен ими и их обсуждение и |
Evidence on some of these incidents has already been submitted to the Council in documents S 26378 and S 26617. | Фактические данные, касающиеся некоторых из этих случаев, уже были сообщены Совету в документах S 26378 и S 26617. |
If any of the documents are to be presented during the trial as written evidence, they must be read aloud quot . | Если какие либо документы обнародуются в ходе суда в качестве письменных доказательств, то они зачитываются вслух quot . |
No evidence. No real evidence. | Никаких настоящих доказательств. |
documents language of prequalification documents | документации язык предквалификационной |
B. Other documents, including documents | В. Другие документы, включая документы, представленные |
'Libraries' 'Documents' 'Public documents' 'Corel' | Libraries gt Documents gt Public documents gt Corel |
Based on that information, investigators recovered 21 binders of documents, records and other evidence from the Sûreté Générale and questioned several witnesses. | На основе этой информации проводящие расследование сотрудники получили от Службы общей безопасности 21 папку с документами, записями и другими свидетельствами и опросили несколько свидетелей. |
Upon review of all documents submitted by the competing claimants, the Panel was unable to find any evidence that supported this contention. | Рассматривая все документы, представленные заявителями конкурирующих претензий, Группа не смогла найти каких либо свидетельств, подтверждающих это утверждение. |
documents To obtain civil status documents | Право на получение документов о гражданском состоянии |
Evidence! | Уничтожить! |
Evidence. | Доказательство. |
Evidence? | Улик? |
Documents. | Документы. |
Documents | Документ |
Documents | Официальные отчеты |
Documents | Документы |
Documents | Документация |
documents | документы |
Documents | Документы |
Documents | Статья затрат |
Documents | Этап... |
Documents | QShortcut |
Documents | Документы |
Documents? | Бумаги? |
(b) As the case was classified as a matter of national security, access by the detainees to the documents that contained evidence was impaired. | b) поскольку дело было отнесено к разряду дел, затрагивающих вопросы национальной безопасности, доступ задержанных к документам, содержащим доказательства, был ограничен. |
Levels 1 to 4 allowed access to derestricted documents, documents for general distribution, documents in limited copies and provisional documents. | На уровнях 1 4 можно получить доступ к документам, с которых сняты все ограничения, к документам для общего распространения, документам, выпускаемым в ограниченном количестве экземпляров, и предварительным документам. |
The defence lawyers were also prohibited from making copies of the documents in evidence and from taking notes about them in order to analyse them. | Защитникам также запрещалось копировать материалы дела и делать выписки для последующего анализа. |
He adds that he would like to submit corroborative evidence, but that he has encountered difficulties, since 1983, in obtaining all the relevant court documents. | Он добавляет, что хотел бы представить дополнительные доказательства, однако с 1983 года сталкивается с трудностями в получении всех соответствующих судебных документов. |
EVIDENCE SHARING | КОЛЛЕКТИВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ |
Oral evidence | Устные показания |
Alice's Evidence | Алиса фактических данных |
Destroy evidence. | Уничтожить доказательства. |
The evidence... | Улика... |
Documents See the documents listed for agenda item 134. | Документы см. документы, перечисленные по пункту 134 повестки дня. |
Write documents | Создание документов |
Scan Documents | Сканирование документов |
Documents hacked | Взломанные документы |
Presence documents. | Документы присутствия. |
Transport documents | Транспортные документы |
Related searches : Documents And Evidence - Produce Documents - Mandatory Documents - Normative Documents - Pending Documents - Executed Documents - Appropriate Documents - Planning Documents - Sensitive Documents - Remaining Documents - Documents Required - Prepare Documents