Translation of "ex post approval" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Approval - translation : Ex post approval - translation : Post - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ex post facto approvals | Таблица II.19 |
Purchase orders ex post facto | Заказы на поставку ex post facto |
Members also requested information on the regional service centre concept and the practice of ex post facto approval of contracts. | Они также запросили информацию о концепции региональных центров обслуживания и практики утверждения контрактов ex post facto. |
Programme managers have also been informed that requests for the ex post facto approval of consultant contracts will not be entertained. | Руководители программ были также информированы о том, что просьбы об утверждении контрактов консультантов постфактум приниматься к рассмотрению не будут. |
a Adjusted for ex post facto authorizations. | а Данные скорректированы с учетом санкционированных на основе ех роѕt fасtо исключений. |
Table II.11 Contracts approved ex post facto | Таблица II.20 |
It therefore recommends approval of this post. | Поэтому он рекомендует одобрить учреждение этой должности. |
The Committee recommends approval of the post. | Комитет рекомендует утвердить эту должность. |
The Committee recommends approval of this post. | Комитет рекомендует утвердить эту должность. |
11. On the matter of prevention, ex ante and ex post, he said that his delegation understood that prevention ex post had to do with preventing definitive harm after the accident. | 11. Касаясь вопроса о предотвращении ex ante и ex post, выступающий говорит, что, как понимает делегация Аргентины, предотвращение ex post будет иметь место в случае причиненного ущерба после аварии. |
The Committee accordingly recommends approval of this post. | Соответственно, Консультативный комитет рекомендует утвердить эту должность. |
The Advisory Committee recommends approval of that post. | Консультативный комитет рекомендует санкционировать выделение этой должности. |
The Advisory Committee recommends the approval of this post. | Консультативный комитет рекомендует утвердить создание этой должности. |
In addition, ITC carries out very few ex post facto evaluations. | Кроме того, ЦМТ проводит очень мало оценок, имеющих обратную силу. |
Administrative heads of missions are allowed to make ex post facto procurement awards and ex post facto presentations to the Procurement Service only in rare cases of exigency. | Превышение скорости и расходы в связи с авариями |
An ex post facto correction clause could undermine the stability of contracts. | Положение об электронном исправлении ex post facto может подорвать стабильность договоров. |
more ex post evaluations of the instruments currently used should be made | На практике рыночные инструменты часто опирались на законодательную базу и использовались вместе с прямым регулированием |
Such contributions would be reported ex post facto to the General Assembly. | О передаче такого оборудования будет сообщаться постфактум Генеральной Ассамблее. |
Therefore, the Committee does not recommend approval of the post. | Поэтому Комитет не рекомендует утверждать эту должность. |
The Board notes that ITC carries out very few ex post facto evaluations. ITC welcomes the Board apos s recommendation to increase ex post facto evaluations, but noted that financial constraints existed. | Комиссия отмечает, что ЦМТ проводит весьма немного оценок ex post facto ЦМТ приветствует рекомендацию Комиссии увеличить количество оценок ex post facto, однако отмечает, что существуют определенные финансовые трудности. |
111. There are three kinds of project evaluation ongoing, terminal and ex post facto. | 111. Используются три вида оценки по проектам текущая оценка, окончательная оценка и оценка ex post facto. |
The Committee recommends approval of the request for the Medical Officer post. | Комитет рекомендует учредить испрашиваемую должность медработника. |
13 IMF Bolivia Ex Post Assessment of Longer Term Program Engagement, Staff Report, April 2005. | 13 IMF Bolivia Ex Post Assessment of Longer Term Program Engagement, Staff Report, April 2005. |
The Advisory Committee recommends approval of this post for the Aviation Safety Unit. | Консультативный комитет рекомендует учредить эту должность в составе Группы безопасности полетов. |
The Advisory Committee recommends against approval of the P 4 Communications Officer post. | Консультативный комитет рекомендует не учреждать должность сотрудника по связи класса С 4. |
The Advisory Committee recommends approval of the post for the Information Management Officer. | Консультативный комитет рекомендует утвердить должность для сотрудника по вопросам управления информацией. |
On the basis of information provided, the Advisory Committee recommends approval of this post. | На основе представленной информации Консультативный комитет рекомендует утвердить создание этой должности. |
On the basis of information provided, the Committee recommends the approval of this post. | На основе представленной информации Комитет рекомендует утвердить создание этой должности. |
Each one of the three perspectives may be applied ex ante or ex post, that is, before or after the information system has been designed and implemented. | В статистических управлениях многих западных стран в наличии имеется значительное количество систем и платформ. |
(Intervening in contractual relations ex post to enforce union demands is an emerging characteristic of the administration). | (Новой особенностью администрации становится вмешательство в существующие договорные отношения с целью навязать требования союза). |
Since we carry out our audits ex post, a certain delay has to be taken into account. | Так как мы проводим контроль по факту, необходимо учитывать некоторую задержку. |
(l) ITC should strengthen its planning of ex post facto evaluation at the project level (para. 119). | l) ЦМТ следует более тщательно планировать проведение оценок ex post facto на уровне проектов (пункт 119). |
Subject to the foregoing, the Committee recommends approval to establish the new P 4 post. | С учетом вышесказанного Комитет рекомендует утвердить создание новой должности класса С 4. |
The Committee recommends approval of the redeployment of the P 3 post to the joint mission analysis cell as an Information Analyst post. | Комитет рекомендует утвердить перевод должности сотрудника по анализу информации класса С 3 в Объединенную аналитическую ячейку миссии. |
Between sessions of the Governing Council, United Nations OPS, through the Management Board, will have the authority to establish or eliminate posts below the level of D 1 subject to ex post facto approval of the Governing Council. | В период между сессиями Совета управляющих УОП Организации Объединенных Наций будет уполномочено создавать или упразднять через Управленческий совет должности классов ниже Д 1 при условии утверждения ex post facto Советом управляющих. |
Ex. | км². |
ex. | См. |
ex. | п. |
Ex. | Г. |
ex. | н. |
ex. | 5. |
Ex... | Ва... |
EX. | EX. |
Ex? | Бывшим? |
Such referral, however, should never be with the intention of establishing ex post facto the necessary legislative mandate. | Однако такие консультации никогда нельзя проводить с целью создания необходимого юридического обоснования ex post facto. |
Related searches : Ex Post - Ex Approval - Ex-post Evaluation - Ex Post Regulation - Ex Post Review - Ex Post Perspective - Ex Post Control - Ex-post Assessment - Ex Post Facto - Ex-post Calculation - Ex Post View - Ex-post Checks - Ex-post Verification - Ex Post Stage