Translation of "exchange agreement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : Exchange - translation : Exchange agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Agreement also promotes the exchange of scientists. | Соглашение также содействует обменам между учеными. |
Exchange of information is also called for in the agreement. | Соглашение также предусматривает обмен информацией. |
15. Urges parties to the Compliance Agreement to exchange information in the implementation of that Agreement | 15. настоятельно призывает участников Соглашения по открытому морю обмениваться информацией при осуществлении этого Соглашения |
22. Urges parties to the Compliance Agreement to exchange information in the implementation of that Agreement | 22. настоятельно призывает участников Соглашения по открытому морю обмениваться информацией при осуществлении этого Соглашения |
This agreement shall provide for an exchange of information and consultation. | Это соглашение должно предусматривать обмен информацией и согласование. |
Agreement on the exchange of experts and specialists between postal and communications administrations | Соглашение об обмене экспертами и специалистами между почтовыми управлениями и органами связи |
Corporate license agreements, such as the Enterprise Agreement, or EA, include Exchange Server CALs. | Exchange Server 2007 Существует две редакции Exchange 2007 Standard Edition и Enterprise Edition. |
Regarding law enforcement, the EUROPOL Russia Cooperation Agreement of 2003 enabling the exchange of | В целях правоприменения Соглашение о сотрудничестве |
A joint agreement on the automatic exchange of information on financial accounts was signed on Wednesday. | В среду было подписано совместное соглашение об автоматическом обмене информацией о финансовых счетах. |
Agreement for air services between and beyond their respective territories (with annex and exchange of notes). | Agreement for air services between and beyond their respective territories (with annex and exchange of notes). |
The agreement will enter into force after the exchange of notes between the parties confirming the approval of the agreement by the respective competent authorities. | Соглашение вступит в силу после обмена нотами между сторонами, подтверждающими одобрение соглашения соответствующими компетентными властями. |
The agreement will enter into force after an exchange of notes between the parties confirming the approval of the agreement by the respective competent authorities. | Это соглашение вступит в силу после обмена сторонами нотами, подтверждающими одобрение соглашения соответствующими компетентными властями. |
In addition, an exchange agreement with Radio Canada International gave access to their station in New Brunswick. | Кроме того, соглашение по обмену с Радио Канады, предоставляло доступ к их станции в Нью Брансуике. |
The agreement envisages also establishment of appropriate bodies that will ensure the exchange of the necessary information. | Соглашением также предусматривается создание надлежащих органов, которые будут обеспечивать обмен необходимой информацией. |
Agreement on the exchange of trainees between postal and communications administrations in the countries of the Union | Соглашение об обмене стажерами между почтовыми управлениями и органами связи в странах Союза |
The Agreement also called for strengthened consultation and an increase in the exchange of information between the two organizations. | В соглашении также содержался призыв к активизации консультаций и расширению обмена информацией между этими двумя организациями. |
An agreement, embodied in an exchange of letters, had been reached between UNRWA and the Palestine Liberation Organization (PLO). | Обменявшись письмами, БАПОР и Организация освобождения Палестины (ООП) заключили соглашение. |
According to its terms, the Agreement will enter into force upon the exchange of notes between the parties confirming the approval of the agreement by their respective competent authorities. | Согласно положениям этого соглашения, оно вступит в силу после того, как стороны обменяются нотами, подтверждающими одобрение соглашения их соответствующими компетентными властями. |
Landais reached an agreement with Richard to send back Henry and his uncle in exchange for military and financial aid. | Ландоис достиг соглашения с Ричардом, чтобы отправить в Англию Генриха и его дядю в обмен на вооруженные силы и финансовую помощь. |
2. The term agreement in writing' shall include an arbitral clause in a contract or an arbitration agreement, signed by the parties or contained in an exchange of letters or telegrams. | Термин письменное соглашение включает арбитражную оговорку в договоре, или арбитражное соглашение, подписанное сторонами, или содержащееся в обмене письмами или телеграммами. |
(3) Customs authorities and national guaranteeing associations shall conclude an agreement, in line with national law, covering the above data exchange. | (3) таможенные органы и национальные гарантийные объединения в соответствии с национальным законодательством заключают соглашение, охватывающее вышеупомянутый обмен данными |
GRSG had an exchange of views on TRANS WP.29 GRSG 2005 17 but the proposal did not reach an agreement. | GRSG провела обмен мнениями по документу TRANS WP.29 GRSG 2005 17, однако согласия по этому предложению достигнуто не было. |
It would mean reaching agreement on a measure such as providing for data exchange and then gradually build up confidence to obtain agreement on a measure more directly concerned with arms limitation. | Это означает достижение соглашения в отношении такой меры, как обмен данными, и дальнейшее постепенное повышение уровня доверия в целях достижения соглашения о той или иной мере, которая более непосредственным образом связана с ограничением вооружений. |
Exchange | Обмен карт |
Exchange | Сменить карту 1 |
exchange | Обменные |
Exchange? | Мадемуазель? |
Israel has consistently rejected Hamas s repeated offers of a cease fire agreement in exchange for the lifting of the siege on Gaza. | Израиль последовательно отклонял повторные предложения Хамаса подписать соглашение о перемирии в обмен на снятие осады Газы. |
1.1 Exchange of information between ATP member States (article 6 (1) of the ATP Agreement) (to be completed by 1 May 2006) | в соответствии со статьей 6 СПС |
SIX Swiss Exchange (formerly SWX Swiss Exchange), based in Zurich, is Switzerland's principal stock exchange (the other being Berne eXchange). | Швейцарская биржа (Swiss Exchange, SWX) одна из крупнейших европейских торговых площадок, осуществляет торги акциями, деривативами. |
Two types of Exchange CAL are available Exchange CAL Standard and Exchange CAL Enterprise. | Начиная с Exchange 2007 в практической работе может использоваться только 64 битная реализация. |
After the brief, unsuccessful attempt at exchange rate realignment known as the Smithsonian Agreement, the world's major currencies were floated in February 1973. | После короткой, неудачной попытки перестройки курса обмена, известной под названием Смитсонского Соглашения, основные мировые валюты были переведены на плавающий курс в феврале 1973 г. |
Exchange of Notes Constituting an Agreement Relating to the Guaranties of Private Investments, United States Afghanistan, 307 United Nations Treaty Series 97, para. | Обмен нотами, конституирующий Соглашение, касающееся гарантий частных инвестиций, Соединенные Штаты Афганистан, 307 United Nations Treaty Series 97, para. |
The second is where an arbitration clause in a contract or an arbitration agreement is contained in an exchange of letters or telegrams. | Во втором случае это арбитражная оговорка в договоре или арбитражное соглашение, содержащееся в обмене письмами или телеграммами. |
Book Exchange. | Book Exchange. |
Information exchange | К. Обмен информацией |
Exchange offices | обменных контор |
Peer Exchange | Обмен списками участников |
Exchange mode | Режим обмена |
Data Exchange | Обмен данными |
Telephone exchange | аппараты Телефонные |
Exchange, medium | АТС, средней мощности |
Exchange, large | АТС, большой мощности |
Stack Exchange. | И я собираюсь intersperse скриншоты на сайте с |
Exchange ratestability | Государственный займ в ВВП |
Related searches : Student Exchange Agreement - Data Exchange Agreement - Foreign Exchange Agreement - Erasmus Exchange Agreement - Share Exchange Agreement - Air Exchange - Exchange Experience - Experience Exchange - Exchange Transactions - Exchange Process - Exchange Contract - Exchange Policy