Translation of "existing schemes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

115. In 1994, IMO adopted seven new traffic separation schemes and amendments to some 19 existing schemes.
115. В 1994 году ИМО утвердила семь новых систем разделения движения и внесла поправки примерно в 19 существующих систем.
Such schemes have proved most successful when incorporated into existing partnerships.
Наиболее успешными оказались те проекты, которые были включены в уже существующие партнерства.
29. Existing official debt reduction schemes had failed to improve the difficult situation of debtor countries. While debt reduction schemes
29. Существующие официальные планы сокращения задолженности не смогли улучшить трудное положение стран должников.
Demobilized soldiers with the aptitude and interest may also be assisted in accessing existing credit schemes.
Демобилизованным солдатам, отличающимся способностями и заинтересованностью, может быть также оказана помощь в получении доступа к существующим механизмам предоставления кредитов.
For some, reducing debt burdens to sustainable levels looks increasingly difficult within existing official debt reduction schemes.
Для некоторых стран сокращение долгового бремени до приемлемого уровня в рамках действующих схем сокращения задолженности официальным кредиторам представляется все более проблематичным.
Mobilize resources for increasing women's access to existing savings and credit schemes and to targeted programmes as necessary
мобилизовать ресурсы для расширения доступа женщин к существующим сберегательным и кредитным механизмам и, в случае необходимости, к целевым программам
Advancement of outline schemes and detailed schemes
Реализация общих и подробных планов
(v) To improve habitability of existing units, indigenous peoples should have equal access to existing grants or loan schemes devised to assist in housing upgrade or renovation.
v) для улучшения условий проживания в существующем жилье коренным народам следует предоставлять равный доступ к существующим грантам или планам кредитования, разработанным для содействия ремонту или реконструкции жилья
In most countries, the Goals will simply not be met under existing financing schemes and restrictions on aid flows.
В большинстве стран эти цели не будут достигнуты в условиях существующих финансовых механизмов и ограничений в отношении помощи.
Microcredit schemes.
Программы микрокредитования
Importing Schemes
Цветовая схема
Configuring Schemes
Настройка схем
Color schemes
Цветовые схемы
Color Schemes
Цветовые схемы
Supported schemes
Доступные схемы
Color Schemes
Схемы цветов
Shortcut Schemes
Схемы привязок
Environmental organizsations may also apply for subsidies to carry out specific projects within the framework of the existing subsidy schemes
Природоохранные организации могут также обращаться с просьбами о предоставлении субсидий для проведения конкретных проектов в рамках существующих программ субсидирования
Law 3029 2002 modernized old age pension schemes and abolished any existing gender based differentiation in old age social protection.
Закон 3029 2002 усовершенствовал порядок обеспечения пенсий по старости и отменил все существовавшие различия между мужчинами и женщинами в пенсионном обеспечении по старости.
Generate color schemes
Создавайте цветовые схемы
Public payment schemes
Схемы государственных выплат
C. Trading schemes
Коммерческие схемы
Settings Color Schemes
Настройка Цветовые схемы
Get New Schemes...
Загрузить новые схемы...
Preset Color Schemes
Предопределённые цветовые схемы
Keyboards Color Schemes
Цветовые темы клавиатур
Job creation schemes
Планы создания рабочих мест
45. Incentive schemes.
45. Системы стимулирования.
Statutory compensation schemes 54
Механизмы компенсации, предусмотренные законом 75
User Defined Color Schemes
Пользовательские цветовые темы
Save modified color schemes?
Сохранить изменения в цветовой теме?
Establishment of rehabilitation schemes
создание систем реабилитации
Her schemes and plans
Ее схемы и ее планы
Indeed, there is a need for changes in some existing legislation that has a negative impact on volunteering, including barriers to international volunteering schemes.
Необходимо внести изменения в некоторые существующие законодательные акты, которые негативно влияют на добровольческую деятельность, в частности препятствуют осуществлению международных программ добровольческой деятельности.
An examination of the possibilities of aligning the various integration schemes and subgroupings existing in the region as well as the problems in this respect.
Рассмотрение возможностей систематизации различных существующих в регионе интеграционных механизмов и подгрупп, а также имеющихся в этой связи проблем.
Additional color schemes can be downloaded from the Color Schemes section of kde look. org.
Дополнительные цветовые схемы можно загрузить из раздела Color Schemes сайта kde look. org.
And they schemed outrageous schemes.
И ухитрились они предводители заблудших (по отношению к своим последователям из числа слабых) великою хитростью
And they schemed outrageous schemes.
И ухитрились они великою хитростью
And they schemed outrageous schemes.
Они замыслили тяжкую хитрость
And they schemed outrageous schemes.
Обладатели имущества и детей низко и коварно обманули своих слабовольных последователей.
And they schemed outrageous schemes.
И они замыслили великий заговор
And they schemed outrageous schemes.
И хитрость (тяжкую) задумали они,
And they schemed outrageous schemes.
Они ухитрились великою хитростию.
These are not assistance schemes.
Речь не идет о какой либо форме помощи
Current and proposed mobility schemes
А. Существующая и предлагаемая системы выплат за мобильность

 

Related searches : Local Schemes - Reduction Schemes - Court Schemes - Authentication Schemes - Cooling Schemes - Universal Schemes - Summer Schemes - Voucher Schemes - Various Schemes - Different Schemes - Funded Schemes - Community Schemes - Billing Schemes - Establish Schemes