Translation of "expectation maximization" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Expectation - translation : Expectation maximization - translation : Maximization - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So let's now move back to the expectation maximization algorithm. | Давайте вернёмся назад, к алгоритму максимального ожидания. |
You learned about K means, you learned about expectation maximization, about dimensionality reduction and even spectral clustering. | Вы познакомились с наиболее популярным методом кластеризации k средних (K means), узнали о максимизации ожиданий, сокращении размерности, и даже о спектральной кластеризации. |
A window loses maximization | Восстановление размеров распахнутого окнаName |
That's what we're going to call utility maximization. | Это называется максимизация полезности. |
Without expectation | И ничего не ждать взамен. |
No expectation. No missing. | Никакого предвкушения. |
It is the maximization of capitalist benefit above any social or ecological right. | Это преобладание капиталистической выгоды над любыми социальными или экологическими правами. |
This expectation was not realized. | Эти ожидания не оправдались. |
Profit maximization does not guarantee a reasonable distribution of income or a safe planet. | Максимизация прибыли не гарантирует разумного распределения доходов на безопасной планете. |
It turns out that also plays no role in the maximization of this expression. | Оказывается, что также не играет никакой роли в максимизации этого выражения. |
Indeed, from this standpoint, there is no contradiction between profit maximization and the common good. | Действительно, с этой точки зрения нет никаких противоречий между максимизацией прибылей и общим благом. |
In fact, neither expectation was fulfilled. | Фактически же, ни одно из этих ожиданий не оправдалось. |
An absurd expectation, one might think. | Абсурдная надежда, подумают многие. |
Of course there was some expectation. | Разумеется, были определенные ожидания. |
We were filled with joyful expectation. | Мы были полны радостного ожидания. |
He fell short of our expectation. | Он не оправдал наших ожиданий. |
Her answer corresponds to my expectation. | Её ответ соответствовал моим ожиданиям. |
How long will be this expectation? | Как долго продлится это ожидание? |
Bernoulli refined the idea of expectation. | Бернулли усовершенствовал идею предположений. |
So, I set up the expectation. | Так что, я создал |
But that is not my expectation. | Но я этого не жду. |
Two major experimental observations underpinned this expectation. | Два основных экспериментальных наблюдения подкрепили это ожидание. |
It was a hope, not an expectation. | Однако не оставлял надежды на мирное разрешение. |
Example Consider the position expectation value formula_17. | Рассмотрим среднее значение координаты formula_17. |
First of all, never hear an expectation. | В первую очередь, никогда не слышьте ожидания. |
It's rebellion against social mores, against expectation. | Это бунт против общественных нравов, против ожиданий. |
without touching any expectation or the feeling, | не касаясь любого ожидания или ощущения, |
Our expectation hath this day an end. | Надеждам нашим наступил конец. |
No. I have lived a pleasant expectation. | Нет. Я жила... я жила одной счастливой надеждой . |
Do not bestow favours in expectation of return, | И не оказывай милость (кому либо), стремясь надеясь (получить от него) большее! |
Do not bestow favours in expectation of return, | И не оказывай милость, стремясь к большему! |
Do not bestow favours in expectation of return, | Не оказывай милости, чтобы получить большее! |
Do not bestow favours in expectation of return, | И не давай никому милостыни, считая, что ты даёшь ему намного больше, чем надо. |
Do not bestow favours in expectation of return, | не оказывай милости в надежде получить большее |
Do not bestow favours in expectation of return, | И (благ) не раздавай В надежде получить (с лихвой) обратно. |
Do not bestow favours in expectation of return, | Делая добро, не будь корыстолюбив, |
Planning and implementation of joint activities has permitted the maximization of results, particularly in view of the resources available. | Планирование и осуществление совместной деятельности позволило добиться максимально высоких результатов, особенно с учетом имеющихся ресурсов. |
But would it be a realistic expectation to hold? | Но реалистично ли это ожидание? |
To some extent, disappointment comes out of exaggerated expectation. | Мне думается, что в определенной мере разочарование связано с тем, что наши ожидания были преувеличены. |
Set is expectation and setting is circumstances of use. | Установка это ожидания и обстановка это условия употребления. |
A perfectly valid reason and expectation, I might add. | Должна отметить, что это довольно веский повод и неплохие ожидания. |
Our first biggest expectation was not met it was home. | Наша первая большая надежда, надежда на дом, терпит крах . |
Unfortunately, our expectation was later shown to have been misplaced. | К сожалению, нашим ожиданиям не суждено было сбыться. |
JASON You now have a lot of expectation on you. | Теперь от Вас много ожидают. |
So the first thing I said, good expectation that express | Поэтому первое, что я сказал, хорошие ожидания того, что экспресс |
Related searches : Profit Maximization - Utility Maximization - Maximization Test - Revenue Maximization - Value Maximization - Maximization Problem - Wealth Maximization - Price Expectation - Reasonable Expectation - Expectation Towards - Expectation Setting - Expectation Gap