Translation of "reasonable expectation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Provision is made for account receivables for which no reasonable expectation of recovery exists.
Резервирование средств для покрытия дебиторской задолженности производится в том случае, когда нет разумных оснований надеяться на ее погашение.
Then, when that reasonable expectation was not met by the tripping sidekick, irony would have been exemplified.
Поэтому, когда это резонное ожидание не оправдывается, это и будет воплощением иронии.
Then, maybe there would have been a reasonable expectation that he would have been more skilled when carrying a ridiculously large cake.
Тогда, возможно, было бы резонно ожидать, что он будет более умелым в переноске огромного торта.
Without expectation
И ничего не ждать взамен.
the United Nations must find ways and means to become a key instrument for managing world affairs with a reasonable expectation of success.
Организация Объединенных Наций должна изыскать пути и средства для того, чтобы стать ключевым инструментом управления мировыми делами с разумными прогнозами на успех.
Nor are there clearly identifiable differences in doctrine that should translate into a reasonable expectation of better economic performance under one party than the other.
При этом не существует каких либо четко опознаваемых различий в доктрине, которая могла бы превратиться в мотивированное ожидание лучших экономических показателей в период правления одной партии по сравнению с другой.
If employed prudently, efficiently and confidently, the United Nations is the best available instrument for managing the world situation with a reasonable expectation of success.
Организация Объединенных Наций, если использовать ее разумно, эффективно и с верой в нее, является наилучшим доступным инструментом, позволяющим управлять ситуацией в мире, имея обоснованные надежды на успех.
No expectation. No missing.
Никакого предвкушения.
Well, a reasonable expectation is that somebody's fame in a given period of time should be roughly the average of their fame before and their fame after.
Разумно предположить, что чья то слава в данный период времени должны быть примерно равна среднему славы до и славы после.
Reasonable? !
Разумно, говоришь?
Reasonable!
Подумай...
This expectation was not realized.
Эти ожидания не оправдались.
Be reasonable.
Будь разумен.
Be reasonable.
Будь благоразумен.
That's reasonable.
Это разумно.
We're reasonable.
Мы благоразумны.
You're reasonable.
Ты разумный человек.
You're reasonable.
Вы разумный человек.
Perfectly reasonable.
Совершенно разумно.
Be reasonable.
Позволь мне. Я хочу этого так же как и ты, но тебе нужно домой.
Be reasonable.
Ваш декоратор ждет вас.
Be reasonable.
Будь благоразумна.
Seems reasonable.
С этим не поспоришь.
Sounds reasonable.
Ѕлагоразумна просьба.
Be reasonable!
Будь благоразумна!
Be reasonable.
Не валяйте дурака.
Reasonable doubt?
Какие сомнения?
Be reasonable.
Будь благоразумен.
137. Projects should be implemented based on available funds and on the reasonable expectation of future funding in order to reduce the incidence of project revisions attributable to funding difficulties.
137. Для сокращения числа случаев пересмотра проектов из за трудностей, связанных с финансированием, деятельность по осуществлению проектов необходимо строить исходя из объема имеющихся средств и с учетом обоснованных прогнозов в отношении финансирования в будущем.
7. Projects should be implemented based on available funds and on the reasonable expectation of future funding in order to reduce the incidence of project revisions attributable to funding difficulties.
7. Для сокращения числа случаев пересмотра проектов по причине финансовых трудностей деятельность по осуществлению проектов необходимо строить с учетом объема имеющихся средств и на основе обоснованных прогнозов в отношении будущего финансирования.
In fact, neither expectation was fulfilled.
Фактически же, ни одно из этих ожиданий не оправдалось.
An absurd expectation, one might think.
Абсурдная надежда, подумают многие.
Of course there was some expectation.
Разумеется, были определенные ожидания.
We were filled with joyful expectation.
Мы были полны радостного ожидания.
He fell short of our expectation.
Он не оправдал наших ожиданий.
Her answer corresponds to my expectation.
Её ответ соответствовал моим ожиданиям.
How long will be this expectation?
Как долго продлится это ожидание?
Bernoulli refined the idea of expectation.
Бернулли усовершенствовал идею предположений.
So, I set up the expectation.
Так что, я создал
But that is not my expectation.
Но я этого не жду.
Set a price you think is reasonable, you'll find me reasonable.
Назови цену, которую считаешь разумной, и узнаешь, что и я разумен.
Is this reasonable?
Неужели это благоразумно?
This is reasonable.
Всё разумно.
That's fairly reasonable.
Это достаточно разумно.
It's not reasonable.
Это неразумно.

 

Related searches : Price Expectation - Expectation Towards - Expectation Setting - Expectation Gap - Life Expectation - Expectation Level - Basic Expectation - Desired Expectation - Strong Expectation - Expectation Maximization - Time Expectation - Expectation Conformity - Mathematical Expectation