Translation of "expectations were" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Were your expectations met?
Оправдались ли ваши ожидания?
Hence, their expectations were met.
Поэтому их ожидания оправдались.
Longer term expectations were almost as high.
Ожидания на долгосрочный период были практически столь же велики.
Regrettably, we were to discover that our expectations were not justified.
К сожалению, впоследствии мы обнаружили, что наши ожидания не оправдались.
Many expectations and hopes were created and many plans were made.
Возникли большие ожидания и надежды, строились большие планы.
Public expectations about Mrs Megawati were modest from the start.
Ожидания общественности в отношении госпожи Мегавати были сдержанными с самого начала.
Of the 122 vaults, only seventeen were made to public expectations.
Среди 122 убежищ всего 17 соответствовали людским ожиданиям.
Seminar expectations
Надежды, возлагаемые на семинар
price expectations.
ценовые ожидания.
Great expectations
Большие надежды.
Expectations for Schenn were high heading into the 2009 10 NHL season.
В сезоне 2009 2010 ожидания от Шенна были высокие.
The demands and expectations it had to meet were straining its capacity.
Надежды и ожидания, которые возлагаются на нее, не соответствуют ее возможностям.
If inflationary expectations were changed, then disinflation could occur without the costly unemployment.
Если бы инфляционные ожидания изменились, то это бы привело к дефляции без возникновения дорогостоящей безработицы.
Some factors were beyond the expectations of and control by borrowers and lenders.
Некоторые факторы оказались неожиданными для заемщиков и кредиторов и не зависели от их воли.
Changes in expectations.
Changes in expectations.
Goals and expectations
Цели и ожидания
Goals and expectations
Цели и задачи
Expectations are thoughts.
Ожидания это мысли.
Aims, expectations, backgrounds
Цели, надежды, предпосылки.
To a man, they were excellent, continuing to exceed expectations on this upward trajectory.
Все до одного, они были прекрасны, продолжая превосходить ожидания по этой восходящей траектории.
David Cameron s Great Expectations
Большие ожидания Дэвида Кэмерона
Others have lower expectations.
У других ожидаемый уровень еще ниже.
I still have expectations.
Я всегда верю в лучшее .
Tom exceeded my expectations.
Том превзошёл мои ожидания.
It exceeded my expectations.
Он превзошёл все мои ожидания.
It exceeded my expectations.
Она превзошла все мои ожидания.
It exceeded my expectations.
Оно превзошло все мои ожидания.
What are the expectations?
Каковы ожидания?
Tom has surpassed expectations.
Том превзошёл ожидания.
The expectations are high.
От нас ожидают много.
Connectivity and public expectations
Уровень развития связи и ожидания населения
IV. CHALLENGES AND EXPECTATIONS
IV. ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ
Achievements must match expectations.
Достижения должны соответствовать ожиданиям.
Don't ever hear expectations.
Никогда не слушайте ожидания.
Number one high expectations.
Первый большие надежды.
Third escalation of expectations.
Третье рост ожиданий.
16 Aims, expectations, backgrounds
16 Цели, надежды, предпосылки
The expectations of youth!
Высокие запросы у нашей молодёжи!
Buyers were influenced by strong expectations about future price increases, and they perceived little risk.
Покупатели находились под влиянием распространенных ожиданий относительно роста цен и предвидели некоторый риск.
For two decades, expectations that an appreciating yen would restore external balance were repeatedly disappointed.
На протяжении двух десятилетий надежды на то, что повышение курса йены позволит восстановить баланс внешней торговли, неоднократно оказывались обманутыми.
(Mr. Portocarero, Belgium) 23. The performance reports relating to UNTAC were not up to expectations.
23. Доклады об осуществлении миссии ЮНТАК оказались не на высоте того, что от них ожидалось.
Socialism became a mess as great expectations of a workers' paradise were bogged down in bureaucracy.
Социализм превратился в пустой звук, когда большие надежды на рай трудящихся на земле поглотила бюрократическая трясина.
For the Palestinian territories, this means that people s expectations of the elections were probably too high.
Применительно к палестинским территориям это означает, что, наверное, люди ожидали от выборов слишком многого.
Overall, there were positive expectations with regard to whatof what enlargementwhat enlargement would bring for labour.
В целом был отмечен позитивный потенциал расширения ЕС для рынка труда.
An Age of Diminished Expectations?
Эпоха заниженных ожиданий?

 

Related searches : Expectations Were Met - Expectations Were High - Expectations Were Exceeded - Low Expectations - Consensus Expectations - Job Expectations - Exceeding Expectations - Meeting Expectations - Customer Expectations - Business Expectations - Managing Expectations - Sales Expectations - Rising Expectations