Translation of "expectations were high" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Longer term expectations were almost as high.
Ожидания на долгосрочный период были практически столь же велики.
The expectations are high.
От нас ожидают много.
Number one high expectations.
Первый большие надежды.
Expectations of Koike are high
Большие надежды на Коикэ
Her expectations are too high.
Она слишком многого ожидает.
Her expectations are too high.
У неё слишком высокая планка.
Tom has very high expectations.
У Тома очень высокие ожидания.
The world's expectations are high.
Мир ждет многого.
Don't have any high expectations.
font color e1e1e1 Не питайте больших надежд.
Expectations for Schenn were high heading into the 2009 10 NHL season.
В сезоне 2009 2010 ожидания от Шенна были высокие.
And so high expectations, very important.
Большие надежды очень важны.
Competing amidst high expectations, Hagino has delivered.
На Хагино возлагались большие надежды, и он их оправдал.
The international community has very high expectations.
У международного сообщества большие ожидания.
Hilmy7007, has high expectations of the new government
Интересно, как к его правлению отнесутся люди.
Were your expectations met?
Оправдались ли ваши ожидания?
For the Palestinian territories, this means that people s expectations of the elections were probably too high.
Применительно к палестинским территориям это означает, что, наверное, люди ожидали от выборов слишком многого.
Cultivating high expectations without progress could even be dangerous.
Культивация высоких ожиданий без прогресса может даже быть опасной.
Nelson's expectations are very high, and quite rightly so.
Нельсон ожидает многого, и по праву.
So when I was born, I guess you could say expectations were kind of high for me.
Посему, при моем рождении, ожидания были, вероятнее всего, достаточно серьезные.
Hence, their expectations were met.
Поэтому их ожидания оправдались.
But expectations surrounding gas exploration in Tanzania are soaringly high.
Однако ожидания, касающиеся газодобычи в Танзании, просто поражают воображение.
Expectations were high for the Canadian team, but the team lost to the Czech Republic in the semi finals.
Гретцки попросил обмена в более сильную команду и был отправлен в Сент Луис Блюз 27 февраля 1996 года.
Expectations for me were high, and I gleefully entered the student life of lectures, parties and traffic cone theft.
От меня ждали многого, и я с восторгом окунулась в студенческую жизнь лекции, вечеринки и воровство дорожных конусов.
Soaring speeches, high hopes, and great expectations have yielded minimal returns.
Стремительный рост выступлений, большие надежды и большие ожидания принесли минимальные результаты.
The people of the world have high expectations from this gathering.
Народы мира возлагают большие надежды на эту встречу.
The Japanese electoral observers who were sent to El Salvador were especially impressed by the high expectations of its people for a better future.
На находящихся в Сальвадоре японских наблюдателей за выборами особое впечатление произвело то, что народ этой страны возлагает большие надежды на будущее.
The new Palestinian president faces a challenging agenda and high popular expectations.
Перед новым палестинским президентом стоит сложная программа и большие ожидания со стороны палестинского народа.
But high expectations, both domestically and internationally, can lead to huge disappointments.
Но большие ожидания, как внутри страны, так и за рубежом, могут привести к большому разочарованию.
Expectations around the world have again, as in 1946 been exceptionally high.
Ожидания во всем мире  вновь, как и в 1946 году, чрезвычайно высоки.
Overall, given everything mentioned above, the expectations for the first album were particularly high and they have been fully justified already.
В общем, ставки на первый альбом в связи со всеми вышеозначенными обстоятельствами были особенно высоки и уже вполне оправдались.
Regrettably, we were to discover that our expectations were not justified.
К сожалению, впоследствии мы обнаружили, что наши ожидания не оправдались.
Many expectations and hopes were created and many plans were made.
Возникли большие ожидания и надежды, строились большие планы.
Obama will eventually come to Asia with many high expectations and star billing.
Обама, в конечном счете, посетит Азию, полную больших ожиданий и отличной рекламы его приезда.
Before it was released, the new version subtitled The Run created high expectations.
До выхода с новой версией с подзаголовком Побег связывали большие надежды.
Perhaps that is because our expectations were so high, but it is a fact that during that phase the exchanges had some sparkle.
Вероятно, это произошло потому, что мы возлагали слишком большие надежды, но фактом остается то, что в ходе этого этапа обмен мнениями был отмечен некоторым всплеском заинтересованности.
The expectations of the new Turkish government and of the Turkish people are high.
Ожидания на этот счет нового турецкого правительства и турецкого народа высоки.
The psychologists Margaret Marshall and John Brown studied students with high and low expectations.
Психологи Маргарет Маршалл и Джон Браун провели исследование среди студентов с завышенными и заниженными ожиданиями.
Kenya s bumpy road to democracy is no different from that of many other countries in Africa whose political transitions were heralded with high expectations.
Ухабистая дорога Кении к демократии не отличается от той, по которой идут многие другие страны Африки, политическая эволюция которых связана с большими ожиданиями.
In post revolutionary times, expectations are high, and the obstacles to meeting them are enormous.
В пост революционные времена ожидания высоки, а стоящие перед ними препятствия огромны.
have been unearthed. In this broader context the expectations on the CD are truly high.
В этом более широком контексте с КР связываются поистине высокие ожидания.
Public expectations about Mrs Megawati were modest from the start.
Ожидания общественности в отношении госпожи Мегавати были сдержанными с самого начала.
Expectations raised too high are expectations bound to be disappointed think of former British Foreign Secretary Robin Cook s ethical foreign policy at the start of Blair s premiership.
Ожидания, поднятые слишком высоко, это ожидания, в которых неизбежно придется разочароваться вспомним о нравственной внешней политике бывшего министра иностранных дел Великобритании Робина Кука в начале премьерства Блэра.
He was commendably humble to admit that he was wrong to have raised expectations so high.
Достойной похвалы была его скромность, когда он признал, что он был неправ, когда так высоко поднял планку ожиданий .
South Africans have high expectations regarding the number of international electoral observers anticipated for the elections.
86. Южноафриканцы надеются, что выборы будут проходить под наблюдением большого числа международных наблюдателей.
Never before have expectations been so high about what human beings can achieve with their lifespan.
Никогда до этого надежды не были столь высоки по поводу того, каких высот может достичь человек за свою жизнь.

 

Related searches : Expectations Were - High Expectations - Expectations Were Met - Expectations Were Exceeded - Too High Expectations - High Expectations From - High Performance Expectations - Raise High Expectations - High Expectations For - Expectations Are High - Have High Expectations - Creating High Expectations - Increasingly High Expectations - Spirits Were High