Translation of "experience culture shock" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Culture - translation : Experience - translation : Experience culture shock - translation : Shock - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Culture shock is often described as an emotional rollercoaster. | Культурный шок зачастую сравнивают с американскими горками для эмоций. |
At 16, Gomez joined the hip hop company Culture Shock. | Пришел в компанию Hip Hop Culture Shock. |
Hallowell, A. Irving (1955) Culture and Experience . | Hallowell, A. Irving (1955) Culture and Experience . |
(c) The shared historical experience and culture of its member States | c) общность исторического опыта и культур ее государств членов |
However, Lamptey and his wife were unhappy there, unable to live through the culture shock in Germany. | Тем не менее, Лэмпти и его жене не понравилось в Германии, они были не в силах пережить культурный шок. |
Many Kyrgyzstanis experienced a culture shock having watched a concert version of a dubious song about our country. | Культурный шок испытали многие кыргызстанцы после просмотра концертной версии сомнительной песни про нашу страну. |
Eriko Thibierge Nasu, a Japanese psychoanalyst, explains to a French reporter the potential extent of the culture shock | Джон Меник даже исследовал концепцию этого синдрома в видео, которое теперь доступно в YouTube Эрико Тиберг Насу, японский психоаналитик, объясняет французскому репортеру возможные причины распространения культурного шока |
Culture shock tends to move through four different stages wonder (or the honeymoon period), frustration, depression and acceptance. | Культурный шок обычно имеет четыре стадии изумление (стадия свадебного путешествия ), разочарование, депрессия и принятие. |
Shock? | После взрыва все хуже и хуже. |
Shock? | Шокирован? |
Iraq u0027s Next Shock Will be Shock Therapy | Следующим шоком для Ирака станет шоковая терапия |
All in all, it is difficult to base the argument for some eurozone shock absorber on the US experience. | В общем, трудно обосновать аргументы для некого амортизатора еврозоны на опыте США. |
The testimonies are a blend of anecdote, information, history, culture, knowledge, opinion and experience. | Эти свидетельства представляют собой смесь рассказов о случаях из жизни, информации, исторических данных, сведений о культуре, знаний, мнений и опыта. |
Shock, horror. | Шок, ужас. |
The shock! | Шок! |
No shock. | Никакой боли. |
And that's the shock of recognition at the shock of recognition. | Это и есть шок осознания от шока осознания. |
Another Oil Shock? | Еще один нефтяной шок? |
Shock and Panic | Шок и Паника |
I'm in shock.. | I'm in shock.. |
Shock over censorship | Шок по поводу цензуры |
You're in shock. | У тебя шок. |
You're in shock. | У Вас шок. |
She's in shock. | Она в шоке. |
Maybe it's shock. | Возможно, это шок. |
A complete shock. | Абсолютнейшим шоком. |
Trauma means shock! | Травма значит шок! |
Shock, horror, sympathy? | Ужас? Сострадание? |
Imagine my shock. | Представьте мой шок. |
What a shock. | Это было ужасно. |
To look at a culture and country through the eyes of an outsider is a learning experience. | Это прекрасный опыт посмотреть на культуру и страну глазами иностранца. |
mahagaber Utter Shock Disbelief. | mahagaber Абсолютный Шок и Неверие. |
She died of shock. | Она умерла от шока. |
Tom is in shock. | Том поражён. |
Tom is in shock. | Том в шоке. |
Tom is in shock. | Том шокирован. |
I'm still in shock. | Я до сих пор в шоке. |
It was a shock. | Это был шок. |
I was in shock. | Я была в шоке. |
I was in shock. | Я был в шоке. |
That was a shock. | Это был шок. |
That was a shock. | Это было потрясение. |
We're still in shock. | Мы до сих пор в шоке. |
Oh, what a shock! | О,напугала же! |
It's such a shock. | Я очень шокирован. |
Related searches : Culture Shock - Reverse Culture Shock - Experience The Culture - Experience A Culture - Shock Tube - Shock Sensor - Sticker Shock - Septic Shock - Shock Test - Temperature Shock - Random Shock - Shock Pad