Translation of "experience culture shock" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Culture shock is often described as an emotional rollercoaster.
Культурный шок зачастую сравнивают с американскими горками для эмоций.
At 16, Gomez joined the hip hop company Culture Shock.
Пришел в компанию Hip Hop Culture Shock.
Hallowell, A. Irving (1955) Culture and Experience .
Hallowell, A. Irving (1955) Culture and Experience .
(c) The shared historical experience and culture of its member States
c) общность исторического опыта и культур ее государств членов
However, Lamptey and his wife were unhappy there, unable to live through the culture shock in Germany.
Тем не менее, Лэмпти и его жене не понравилось в Германии, они были не в силах пережить культурный шок.
Many Kyrgyzstanis experienced a culture shock having watched a concert version of a dubious song about our country.
Культурный шок испытали многие кыргызстанцы после просмотра концертной версии сомнительной песни про нашу страну.
Eriko Thibierge Nasu, a Japanese psychoanalyst, explains to a French reporter the potential extent of the culture shock
Джон Меник даже исследовал концепцию этого синдрома в видео, которое теперь доступно в YouTube Эрико Тиберг Насу, японский психоаналитик, объясняет французскому репортеру возможные причины распространения культурного шока
Culture shock tends to move through four different stages wonder (or the honeymoon period), frustration, depression and acceptance.
Культурный шок обычно имеет четыре стадии изумление (стадия свадебного путешествия ), разочарование, депрессия и принятие.
Shock?
После взрыва все хуже и хуже.
Shock?
Шокирован?
Iraq u0027s Next Shock Will be Shock Therapy
Следующим шоком для Ирака станет шоковая терапия
All in all, it is difficult to base the argument for some eurozone shock absorber on the US experience.
В общем, трудно обосновать аргументы для некого амортизатора еврозоны на опыте США.
The testimonies are a blend of anecdote, information, history, culture, knowledge, opinion and experience.
Эти свидетельства представляют собой смесь рассказов о случаях из жизни, информации, исторических данных, сведений о культуре, знаний, мнений и опыта.
Shock, horror.
Шок, ужас.
The shock!
Шок!
No shock.
Никакой боли.
And that's the shock of recognition at the shock of recognition.
Это и есть шок осознания от шока осознания.
Another Oil Shock?
Еще один нефтяной шок?
Shock and Panic
Шок и Паника
I'm in shock..
I'm in shock..
Shock over censorship
Шок по поводу цензуры
You're in shock.
У тебя шок.
You're in shock.
У Вас шок.
She's in shock.
Она в шоке.
Maybe it's shock.
Возможно, это шок.
A complete shock.
Абсолютнейшим шоком.
Trauma means shock!
Травма значит шок!
Shock, horror, sympathy?
Ужас? Сострадание?
Imagine my shock.
Представьте мой шок.
What a shock.
Это было ужасно.
To look at a culture and country through the eyes of an outsider is a learning experience.
Это прекрасный опыт посмотреть на культуру и страну глазами иностранца.
mahagaber Utter Shock Disbelief.
mahagaber Абсолютный Шок и Неверие.
She died of shock.
Она умерла от шока.
Tom is in shock.
Том поражён.
Tom is in shock.
Том в шоке.
Tom is in shock.
Том шокирован.
I'm still in shock.
Я до сих пор в шоке.
It was a shock.
Это был шок.
I was in shock.
Я была в шоке.
I was in shock.
Я был в шоке.
That was a shock.
Это был шок.
That was a shock.
Это было потрясение.
We're still in shock.
Мы до сих пор в шоке.
Oh, what a shock!
О,напугала же!
It's such a shock.
Я очень шокирован.

 

Related searches : Culture Shock - Reverse Culture Shock - Experience The Culture - Experience A Culture - Shock Tube - Shock Sensor - Sticker Shock - Septic Shock - Shock Test - Temperature Shock - Random Shock - Shock Pad