Translation of "experience disruptions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Electricity Disruptions. | Перебои в подаче электроэнергии. |
These people work to bring disruptions on the inside through disruptions on the outside. | В самом скором времени под руководством Себастьяни были сооружены батареи на 500 орудий. |
But deregulation inevitably brings disruptions. | Но снятие ограничений неизбежно приводит к катаклизмам. |
We have massive temperature disruptions. | Существуют массовые температурные отклонения. |
But the technology induced shifts that are underway could portend big disruptions in global value chains disruptions affecting both developed and developing countries. | Но имеющиеся сдвиги, вызванные технологией, могут предвещать большие перебои в глобальных цепочках стоимости перебои, затрагивающие как развитые, так и развивающиеся страны. |
Left unattended, major disruptions for human society could occur. | Без целенаправленного вмешательства этот вопрос может стать причиной серьёзных потрясений в человеческом обществе. |
Left unattended, major disruptions for human society could occur. | Без целенаправленного вмешательства этот вопрос может стать причиной серьёзных потрясений в человеческом обществе. 160 |
Of course, major systemic disruptions do not occur every year. | Конечно, значительные системные сбои не происходят каждый год. |
It is also used to map gravitational disruptions between galaxies. | Этот метод используется также для нанесения на карту гравитационных возмущений между галактиками. |
Security problems and disruptions in production also increased price volatility. | Проблемы с безопасностью и перебои с добычей также способствовали усилению нестабильности цен. |
The key to managing the disruptions and assuaging people s fears is governance. | Справиться с радикальными переменами и успокоить страхи населения можно лишь качественным управлением. |
The disruptions have been linked to the arrests of Kurdish party leaders. | В этот раз нарушения подключения были связаны с арестами лидеров партии курдов. |
Curfews and closures continued, creating major disruptions in school functioning and attendance. | Продолжалась практика объявления комендантского часа и закрытия территорий, что вызывало серьезные перебои в функционировании школ и являлось причиной их низкой посещаемости. |
To avoid traumatic and costly disruptions, these changes should emerge without delay. | Во избежание возникновения серьезных проблем, ликвидация последствий которых потребует значительных средств, эти изменения должны быть осуществлены незамедлительно. |
Local tensions become national and national disruptions spill over into international tensions. | Напряженность на местном уровне приобретает национальные масштабы, а социальная дезинтеграция на национальном уровне выливается в международную напряженность. |
Natural gas may be the commodity most vulnerable to event driven supply disruptions. | Природный газ, возможно, является товаром потребления, который наиболее беззащитен перед событийно управляемыми перебоями в энергоснабжении. Стационарные соединенные трубопроводы заключают производителей и потребителей в практически единственное объятие. |
In both cases, wealth destruction was accompanied by disruptions to daily economic life. | В обоих случаях разрушение благосостояния сопровождалось сбоями в повседневной экономической жизни. |
Natural gas may be the commodity most vulnerable to event driven supply disruptions. | Природный газ, возможно, является товаром потребления, который наиболее беззащитен перед событийно управляемыми перебоями в энергоснабжении. |
No disruptions or fraud marring the outcome of the elections had been observed. | Не было отмечено никаких нарушений или мошенничества, что сказалось бы на общих результатах выборов. |
Recent disruptions to the messaging app Telegram have caused a stir on social media. | Недавние проблемы в мессенджере Telegram вызвали переполох в гражданских медиа. |
Side effects of counterterrorism, such as trade disruptions and immigration restrictions, should be limited. | Смягчить остроту проблем, обусловленных нищетой, социальной несправедливостью, региональными конфликтами, и устранить препятствия на пути к диалогу между культурами. |
There are already signs of disturbance that could lead to grave disruptions of institutional stability. | Уже наблюдаются признаки возмущений, которые могут привести к серьезным нарушениям стабильности институтов. |
The disruptions envisaged are enormous and preventive measures are out of the control of SIDS. | Масштабы указанных выше нарушений огромны, и МОРГ не в состоянии применить какие либо превентивные меры. |
In view of the grave social disruptions in these countries our concrete solidarity is needed. | Ввиду глубоких социальных противоречий, разрывающих эти страны, им необходима наша реальная солидарность. |
And patience, experience and experience, hope | от терпения опытность, от опытности надежда, |
Already, in Gilani s hometown of Multan, rioters attacked government offices and banks to protest electricity disruptions. | Уже в родном городе Гилани Мултан мятежники напали на правительственные учреждения и банки, протестуя против перебоев с электричеством. |
experience. | Философия. |
Experience? | Опыта? |
Many arrests and disruptions of terrorist operations in Europe result from cooperation between EU members' intelligence services. | Многие аресты и предотвращение террористических операций в Европе являются результатом сотрудничества между разведывательными службами стран членов ЕС. |
Concerns with Telegram started at the end of July, when users reported disruptions to Telegram's network connections. | Беспокойство началось в конце июля, когда пользователи сообщили о сбоях в Telegram'е. |
That was a clear indication of the significant adverse effect of these frequent school closures and disruptions. | Это явилось наглядным примером тех серьезных негативных последствий, которые имели частые закрытия школ и перерывы в их работе. |
In the short run, most of financial disruptions have a negative economic impact on the affected country. | краткосрочном плане нарушение финансовых связей в большинстве случаев отрицательно сказывается на экономике затрагиваемой страны. |
And to experience wonder is to experience awe. | А испытать удивление это значит испытать благоговение. |
And to experience wonder is to experience awe. | А испытать удивление это значит испытать благоговение. |
For girls, it's difficult experience in long experience. | Для девочек, трудно опыта на историческом опыте. |
NEARDEATH EXPERIENCE. SO YOU'RE GIVING BRIDESTOBE NEARDEATH EXPERIENCE, | Если Меган уйдет до того, как Грэм увидит Джессику в романтическом контексте, тогда он тоже уйдет, а второго шанса у нас не будет. |
Many users have also reported widespread disruptions and connection difficulties with Viber, causing users to switch to Telegram. | Многие пользователи также сообщают о частых сбоях и трудностях с подключением к Viber, что является причиной перехода пользователей на Telegram. |
The independent political program Voice of Democracy also experienced disruptions after the station was ordered to stop broadcasting. | Независимая политическая программа Voice of Democracy перестала выходить в эфир в привычном режиме после того, как власти приказали станции прекратить её вещание. |
In the Gaza Strip, both the Agency's emergency relief operations and its regular relief programmes reported similar disruptions. | В секторе Газа также создавались препятствия для осуществления операций Агентства по оказанию чрезвычайной помощи и его регулярных программ оказания помощи. |
Wisdom depends on experience, and not just any experience. | Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта. |
Teaching experience | Опыт преподавательской деятельности |
Moving Experience | Опыт перемещения |
Experience Education. | Experience Education. |
), Understanding Experience. | ), Understanding Experience. |
Work experience | Work experience |
Related searches : Technical Disruptions - Avoid Disruptions - Disruptions In Operations - Disruptions To Operations - Disruptions To Production - Disruptions Of Network - Disruptions Of Supply - Advanced Experience - Invaluable Experience - Better Experience - Exchange Experience - Experience Sharing - Experience Exchange