Translation of "better experience" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Better - translation : Better experience - translation : Experience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
let's make that experience better. | Давайте сделаем этот опыт лучше. |
Let us join our efforts and share our experience for a better tomorrow. | Давайте объединим наши усилия и опыт для достижения лучшего будущего. |
That experience suggests a better strategy for both Europe and the rest of the world. | Исходя из этого опыта, можно предложить лучшую стратегию, как для Европы, так и для остального мира. |
What better advocate is there than one who speaks with conviction gained from personal experience? | Можно ли найти лучшего адвоката, чем того, кто говорит с убеждением, основанном на личном опыте? |
Should we be collecting it, gathering it, so we can make his online experience better? | Должны ли мы её накапливать, собирать, чтобы обслуживать его онлайн ещё лучше? |
It's a way better experience than whatever you're used to listening to, in whatever form. | Это на порядок лучшее восприятие, чем то, к чему вы привыкли, слушая записи в различных форматах. |
The European experience varied from country to country, but no one did better than the US. | В разных европейских странах темпы роста были разными, но ни в одной из них они не были выше, чем в США. |
In terms of real life experience, travel, reputation, skillset, mental state, I had never been better. | В том, что касается практического опыта, путешествий, репутации, квалификации, умственного состояния, то я никогда еще не был в лучшей форме. |
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience. | Разумеется, что опытный человек добьется большего успеха, чем кто то без опыта. |
Concerning staff drain due to personal leaving for better paid sectors, I was referring to my experience. | Уход персонала в секторы, предлагающие более высокую заработную плату, не является чем то необычным. |
We must make better use of the knowledge and experience already accumulated by the United Nations country teams. | Мы должны более эффективно использовать знания и опыт, уже накопленные страновыми группами Организации Объединенных Наций. |
The natural progression of science and art finding each other to better touch and define the human experience. | Естественый прогресс науки и искусства, обретающих друг друга, чтоб лучше исследовать и охарактеризовать человеческий опыт. |
And patience, experience and experience, hope | от терпения опытность, от опытности надежда, |
Second, judging by historical experience, his influence on public opinion and economic policymaking improved countless lives for the better. | Во вторых, исходя из исторического опыта, благодаря его влиянию на общественное мнение и экономическую политику, жизнь огромного множества людей изменилась к лучшему. |
I'm still young and have no experience, but I'll take care of the company until Dad's health gets better. | Я еще молод и неопытен, но я позабочусь о компании, пока отцу не станет лучше. |
experience. | Философия. |
Experience? | Опыта? |
Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? | Так как мы любим Вас, мы обновляем Татоэбу, чтобы Вам было удобнее с ней работать. Видите? Мы любим вас, так ведь? |
And to experience wonder is to experience awe. | А испытать удивление это значит испытать благоговение. |
And to experience wonder is to experience awe. | А испытать удивление это значит испытать благоговение. |
For girls, it's difficult experience in long experience. | Для девочек, трудно опыта на историческом опыте. |
NEARDEATH EXPERIENCE. SO YOU'RE GIVING BRIDESTOBE NEARDEATH EXPERIENCE, | Если Меган уйдет до того, как Грэм увидит Джессику в романтическом контексте, тогда он тоже уйдет, а второго шанса у нас не будет. |
Wisdom depends on experience, and not just any experience. | Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта. |
Teaching experience | Опыт преподавательской деятельности |
Moving Experience | Опыт перемещения |
Experience Education. | Experience Education. |
), Understanding Experience. | ), Understanding Experience. |
Work experience | Work experience |
Judicial experience | Опыт работы в судебных органах |
Academic experience | Опыт преподавательской работы |
Professional experience | Опыт профессиональной деятельности |
Judicial experience | Опыт судебной работы |
Other experience | Образование |
Professional experience | Биографические данные |
Practical experience | Практическая деятельность |
Professional experience | Профессиональная карьера |
This experience. | Я... |
NEARDEATH EXPERIENCE. | Вот. |
Your experience? | Где работали? |
Other emerging markets in Asia, Africa, Latin America, and Europe will not fare better, and some may experience full fledged financial crises. | Другие развивающиеся рынки в Азии, Африке, Латинской Америке и Европе будут не в намного лучшем положении, и некоторые из них могут испытать полномасштабные экономические кризисы. |
Political clout, experience in a country and established trust with political actors may allow a regional organization to facilitate a better solution. | Политический вес, опыт работы в данной стране и доверие в политических кругах могут позволить той или иной региональной организации добиться лучшего решения. |
Outside experience could never take the place of local experience. | Чужим опытом никогда не заменить свой собственный. |
Aristotle took a different view, one that fits better with our everyday experience of failing to do what we know to be best. | Аристотель придерживался другой точки зрения, той точки зрения, которая подходит больше к нашему повседневному опыту, когда у нас не получается делать то, что по нашему мнению, было бы самым лучшим. |
How could the Forum's collective expertise and experience be better channelled and integrated into the work programmes of United Nations agencies and organizations? | Как добиться того, чтобы коллективные знания и опыт Форума получали более широкое распространение и находили более четкое отражение в программах работы учреждений и организаций системы Организации Объединенных Наций? |
And what better way to do this than by interpreting the signals naturally produced by our brain, our center for control and experience. | Для этого нет ничего лучше, чем интерпретация сигналов, возникающих естественным путём в мозгу, как в центре управления и ощущений. |
Related searches : Better Shopping Experience - Better Overall Experience - Better User Experience - Better Customer Experience - Better Visual Experience - Better And Better - Understand Better - Better Equipped - Better Shape - Better Business