Translation of "expert advice" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I need some expert advice.
Мне нужен совет знающего человека.
Each branch may seek expert advice.
e) другим подразделением.
In doing so, the enforcement branch may seek expert advice.
ХI. АПЕЛЛЯЦИИ
In doing so, the enforcement branch may seek expert advice.
При этом подразделение по обеспечению соблюдения может запрашивать мнение экспертов.
He has also had the benefit of independent expert advice.
Он располагал также мнением независимых экспертов консультантов.
(l) To provide expert advice and support on technical and managerial matters
l) оказывать экспертную консультативную помощь и поддержку по техническим вопросам и вопросам управления
It could perhaps benefit from expert advice that emphasized technical, rather than political, aspects.
Возможно, ему было бы полезно получить консультации экспертов с упором на технические, а не политические аспекты.
We would like your expert advice, thoughts, and ideas on various topics that concern India.
Мы хотели бы узнать ваши экспертные рекомендации, мысли и идеи, разнообразные по тематике и связанные с Индией.
Professional expert advice on various constitutional issues was made available to the Constitution Drafting Committee.
Комитет по разработке конституции имел возможность обращаться к экспертам за консультативной помощью по различным конституционным вопросам.
(b) Costs of liability claims processing and associated legal expenses and expert advice 50 000
ответственности и связанные с этим расходы на юридические услуги и консультации экспертов . 50 000
The application process involves advice and expert opinion from the National Commission of Museums and Collections.
Все таможенные органы Словении уполномочены осуществлять оформление культурных ценностей.
Crime officers throughout the country refer cases to the Director of Public Prosecution (DPP) for expert advice.
Следователи из всех районов страны передают дела Управлению прокуратуры (УП) для получения его заключения.
What I really want, sir, is a bit of expert guessing... and some expert advice on how to handle it when we get our hands on one.
Сэр, мне сейчас нужна хоть какаято экспертная гипотеза, совет насчёт того, как обходиться с этой штукой, когда она попадёт к нам в руки.
The Expert Group considered it essential that the Help Desk be accessible, with few conditions for requesting advice.
Экспертная группа считает важным, чтобы Справочная служба была доступной на условии выполнения небольшого числа требований.
This includes assistance with training, modernising IP institutions and systems, awareness raising, and expert advice on IP legislation.
Усилия в этом направлении охватывают помощь в области подготовки кадров, модернизацию учреждений и систем по вопросам ИС, повышение информированности и подготовку экспертных заключений в отношении законодательства в области ИС.
One P 4 to conduct research, provide expert advice, develop programmes and support advocacy on women's rights in development
Одна должность С 4 для проведения исследований, предоставления экспертных консультаций, разработки программ и поддержки информационно пропагандистской деятельности по правам женщин в области развития
The de mining expert should serve as the source of policy advice for all departments at United Nations Headquarters.
Эксперт по разминированию должен консультировать по вопросам существа все департаменты Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
The Council should give more detailed guidance to the expert committees on how to present their advice and recommendations.
Совету следует давать комитетам экспертов более конкретные указания насчет формы представления их заключений и рекомендаций.
The first is to use ICT to help individuals monitor their health conditions, and to connect individuals with expert advice.
Первая использование ИКТ для того, чтобы помогать людям контролировать состояние своего здоровья и чтобы связывать их с экспертами для консультаций.
The expert review team shall also provide technical advice to the COP MOP or the Compliance Committee, upon its request.
На любом этапе процесса рассмотрения группы экспертов по рассмотрению могут задавать вопросы Сторонам, включенным в приложение I, в отношении любой выявленной группой потенциальной проблемы и запрашивать у них дополнительную или пояснительную информацию.
The de mining expert, newly appointed by the Secretary General, has an important task in giving advice on these matters.
Перед экспертом по разминированию, которого недавно назначил Генеральный секретарь, стоит важная задача предоставления консультаций по этим вопросам.
The Expert Group provided advice with respect to a number of proposals for change to the classification canvassed in that paper.
Группа экспертов высказала рекомендации в отношении ряда предложений по изменению рассматриваемой в настоящем документе классификации.
The Forum should continue to provide substantive and expert information and advice to specific agency activities related to indigenous traditional knowledge.
Форум должен продолжать обеспечивать учреждения основной и специальной информацией и консультировать их по конкретным направлениям деятельности, связанной с традиционными знаниями коренного населения.
Each branch may seek expert advice. Any information considered by the relevant branch shall be made available to the Party concerned.
d) в докладах Конференции Сторон, Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Протокола, и вспомогательных органов, созданных в соответствии с Конвенцией и Протоколом и
34. Requirements ( 100,000) for the payment of experts are expected to arise for expert advice on evidence brought before the Tribunal.
34. Предполагаются расходы (100 000 долл. США) по оплате услуг экспертов за вынесение экспертных заключений в отношении доказательств, представляемых Трибуналу.
UNDCP should be prepared to assist countries which required information and expert advice on how such a strategy could be formulated.
МПКНСООН следует быть готовой оказывать помощь странам, которым требуется информация и экспертные оценки при разработке подобной стратегии.
The estimated requirements ( 425,100) relate to expert advice and specialized assistance in relation to the implementation of subprogrammes 1 and 2.
Сметные потребности (425 100 долл. США) связаны с оплатой услуг консультантов и специалистов в связи с осуществлением подпрограмм 1 и 2.
All this comes from carefully acquired experience technical and sociological with delivering expert medical advice through teleconference facilities, aided by satellite links.
Все это осуществляется на основании тщательно подобранного опыта, как технического, так и социологического, передачи экспертных медицинских рекомендаций с использованием возможностей телекоммуникации через спутниковую связь.
(d) Providing expert advice on request to developing countries engaged in negotiations on structural adjustments conditionality, debt relief and other key issues.
d) в оказании консультативной экспертной помощи по просьбе развивающихся стран, участвующих в переговорах по вопросам условий проведения структурной перестройки, облегчения бремени задолженности и другим основным вопросам.
Those standards, being a distillation of expert advice and government recommendations, should serve as a point of departure for developing national policies.
Эти стандарты, будучи квинтэссенцией консультаций экспертов и рекомендаций правительств, должны служить исходным пунктом для разработки национальной политики.
Free advice isn't always good advice.
Бесплатный совет не всегда хороший совет.
One P 3 to conduct research, provide expert advice, develop programmes and support advocacy on women's rights in the private and family spheres
Одна должность С 3 для проведения исследований, предоставления экспертных консультаций, разработки программ и поддержки информационно пропагандистской деятельности по правам женщин в сфере частной и семейной жизни
GRSG requested the expert from Germany to seek the advice of AC.3, concerning the possible introduction of marking requirements in the gtr.
GRSG просила эксперта от Германии проконсультироваться с АС.3 относительно возможности включения в эти гтп предписаний о маркировке.
In addition to providing substantive inputs during the IGWG discussions, OHCHR organized two technical consultations to provide expert advice to the intergovernmental process.
Помимо существенного вклада в проводимые в рамках МРГ обсуждения, УВКПЧ организовало две технические консультации в целях обеспечения экспертного обслуживания процесса на межправительственном уровне.
The decision was based on expert advice provided by outside authorities and by the Chief of the United Nations Security and Safety Service.
Оно принято с учетом рекомендаций внешних специалистов, а также руководителя Службы охраны и безопасности Организации Объединенных Наций.
Advice.
Совет.
Advice.
Советами...
Indeed, what is needed above all, in addition to expert policy advice and guidance, is a mechanism for effective economic policy coordination and monitoring.
Более того, помимо экспертных консультативных услуг и указаний в области принятия решений, прежде всего необходим механизм эффективной координации и мониторинга экономической политики.
Expert Database, Expert Stock Exchange and Evaluation
База данных экспертов,биржа экспертов и оценка
Expert Database, Expert Stock Exchangeand Evaluation ase.
База данных экспертов,биржа экспертов и оценка
Expert
Эксперт
Expert
Эксперт
Expert
Цвет
Expert
Эксперт
Expert ?
Эксперт?

 

Related searches : Offer Expert Advice - Expert Technical Advice - Get Expert Advice - Provide Expert Advice - Seek Expert Advice - Providing Expert Advice - Provides Expert Advice - Expert Legal Advice - Expert Evaluation - Field Expert - Independent Expert - Expert Committee