Translation of "extend time frame" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Extend - translation : Extend time frame - translation : Frame - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
C. Time frame | С. Сроки |
Purposes and time frame | Цели и сроки |
This is in 1995 time frame. | Всё это произошло в 1995 году. |
It also pointed out the limited time frame of the Law and that the Government did not extend the Law for the full year. | Он также отметил ограниченность срока действия закона, а также то, что правительство не продлило ее действие на целый год. |
Time frame for application of regulation 5.4 | Правило 105.1 Сроки, в которые обеспечивается соблюдение положения 5.4 |
The implementation time frame is as stated above. | Сроки выполнения см. выше. |
5. Time frame for implementation of programme project | 5. График осуществления программы проекта |
Extend time range to include all events | Увеличить период, чтобы включить все события |
(f) The time frame for implementation of the system | f) график ввода системы в действие |
I only had time to frame those two problems. | Времень хватило, чтобы очертить контуры всего двух проблем. |
Over this time frame, Ted has continued to hold a full time job. | За это время Тед продолжил работать полный день. |
This does extend the startup time for kde . | Это увеличивает время загрузки kde . |
Markets are not self correcting in the relevant time frame. | Рынки представляют собой саморегулирующуюся систему в определенном временном промежутке. |
Was there a time frame for implementing such a plan? | Установлены ли какие либо сроки для осуществления такого плана? |
Time frame of reporting and reviews according to existing mandates | в соответствии с действующими мандатами |
The time frame, however, is to be measured in decades! | На развитие этого процесса, однако, еще уйдут десятилетия! |
The Pinarello Graal is a time trial frame manufactured by Pinarello. | Упехи Индурайна способствовали развитию бренда Pinarello в Испании. |
Our focus at this meeting should go beyond that time frame. | Нам же на текущем заседании следует сосредоточить свое внимание на периоде, превышающем этот срок. |
Did a plan exist, and if so with what time frame? | Существует ли план работы в этом направлении, и если да, то на какой срок он рассчитан? |
VII. TIME FRAME AND INITIAL ACTIVITIES FOR DEVELOPMENT OF SIDS TAP | VII. ГРАФИК И ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ В ЦЕЛЯХ СОЗДАНИЯ МОРГ ПТП |
The time frame of each mandate should also be clearly defined. | Также следует четко устанавливать сроки проведения операций. |
There's not really one kind of set time frame for people. | Нет какого то определенного промежутка времени для всех. |
New models that extend long periods of time are hard. | Особенно сложны новые модели с долгосрочными последствиями. |
Supporting procedures were also to be completed within the same time frame. | В эти же сроки должны быть также разработаны вспомогательные процедуры. |
However, the time frame for implementing this policy has not been specified. | Однако сроки осуществления этой политики указаны не были. |
VII. TIME FRAME AND INITIAL ACTIVITIES FOR DEVELOPMENT OF SIDS TAP . 16 | ГРАФИК И ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ В ЦЕЛЯХ СОЗДАНИЯ МОРГ ПТП |
Select this frame, right click, then choose Frame Type Create Empty Powerclip Frame . | Выбрав фрейм, щелкните правой кнопкой мыши, затем выберите Тип фрейма gt Создать пустой контейнер PowerClip. |
Convert current frame to an inline frame | Преобразовать выбранную плавающую врезку во врезку в тексте |
Frame | Frame |
Frame | Описание |
Frame | Кольцо |
Frame | Крыша |
Frame | Рисунок 9.2 |
frame | фрейм |
Frame | Фрейм |
Frame | Рамка |
frame | frame |
We hope the movie comes out in the time frame they have planned. | Мы надеемся фильм выйдет в прокат в тех временных рамках, в которых планировалось. |
The mission insisted that the time frame of the transition must be respected. | Миссия выразила твердое убеждение в том, что временн е рамки переходного процесса должны соблюдаться. |
Given the short time frame available, there was probably no alternative to this. | Учитывая нехватку времени, альтернативы этому, вероятно, не было. |
Interim arrangements and time frame for the entry into force of the reform | Временные меры и хронологические рамки вступления реформы в силу |
A common time frame would be a pre requisite, preferably the calendar year. | В качестве одного из предварительных условий необходимо обеспечить единые временные рамки, предпочтительно взять за основу календарный год. |
They should be undertaken with a specific mandate and a clear time frame. | Они должны предприниматься в соответствии с конкретным мандатом и иметь четкие временные рамки. |
Frame is a copy of the previous frame | Эта врезка является копией предыдущей |
My time simply has been too limited to talk with 65 members in a very short time frame. | Я просто располагал слишком ограниченным временем для того, чтобы в очень короткий промежуток побеседовать с 65 членами. |
Related searches : Frame Time - Time Frame - Extend Time Limit - Extend Over Time - Extend Processing Time - Working Time Frame - Large Time Frame - Fixed Time Frame - Suitable Time Frame - Extended Time Frame - Specific Time Frame - Compressed Time Frame - Stipulated Time Frame - Overall Time Frame