Translation of "extend time frame" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

C. Time frame
С. Сроки
Purposes and time frame
Цели и сроки
This is in 1995 time frame.
Всё это произошло в 1995 году.
It also pointed out the limited time frame of the Law and that the Government did not extend the Law for the full year.
Он также отметил ограниченность срока действия закона, а также то, что правительство не продлило ее действие на целый год.
Time frame for application of regulation 5.4
Правило 105.1 Сроки, в которые обеспечивается соблюдение положения 5.4
The implementation time frame is as stated above.
Сроки выполнения см. выше.
5. Time frame for implementation of programme project
5. График осуществления программы проекта
Extend time range to include all events
Увеличить период, чтобы включить все события
(f) The time frame for implementation of the system
f) график ввода системы в действие
I only had time to frame those two problems.
Времень хватило, чтобы очертить контуры всего двух проблем.
Over this time frame, Ted has continued to hold a full time job.
За это время Тед продолжил работать полный день.
This does extend the startup time for kde .
Это увеличивает время загрузки kde .
Markets are not self correcting in the relevant time frame.
Рынки представляют собой саморегулирующуюся систему в определенном временном промежутке.
Was there a time frame for implementing such a plan?
Установлены ли какие либо сроки для осуществления такого плана?
Time frame of reporting and reviews according to existing mandates
в соответствии с действующими мандатами
The time frame, however, is to be measured in decades!
На развитие этого процесса, однако, еще уйдут десятилетия!
The Pinarello Graal is a time trial frame manufactured by Pinarello.
Упехи Индурайна способствовали развитию бренда Pinarello в Испании.
Our focus at this meeting should go beyond that time frame.
Нам же на текущем заседании следует сосредоточить свое внимание на периоде, превышающем этот срок.
Did a plan exist, and if so with what time frame?
Существует ли план работы в этом направлении, и если да, то на какой срок он рассчитан?
VII. TIME FRAME AND INITIAL ACTIVITIES FOR DEVELOPMENT OF SIDS TAP
VII. ГРАФИК И ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ В ЦЕЛЯХ СОЗДАНИЯ МОРГ ПТП
The time frame of each mandate should also be clearly defined.
Также следует четко устанавливать сроки проведения операций.
There's not really one kind of set time frame for people.
Нет какого то определенного промежутка времени для всех.
New models that extend long periods of time are hard.
Особенно сложны новые модели с долгосрочными последствиями.
Supporting procedures were also to be completed within the same time frame.
В эти же сроки должны быть также разработаны вспомогательные процедуры.
However, the time frame for implementing this policy has not been specified.
Однако сроки осуществления этой политики указаны не были.
VII. TIME FRAME AND INITIAL ACTIVITIES FOR DEVELOPMENT OF SIDS TAP . 16
ГРАФИК И ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ В ЦЕЛЯХ СОЗДАНИЯ МОРГ ПТП
Select this frame, right click, then choose Frame Type Create Empty Powerclip Frame .
Выбрав фрейм, щелкните правой кнопкой мыши, затем выберите Тип фрейма gt Создать пустой контейнер PowerClip.
Convert current frame to an inline frame
Преобразовать выбранную плавающую врезку во врезку в тексте
Frame
Frame
Frame
Описание
Frame
Кольцо
Frame
Крыша
Frame
Рисунок 9.2
frame
фрейм
Frame
Фрейм
Frame
Рамка
frame
frame
We hope the movie comes out in the time frame they have planned.
Мы надеемся фильм выйдет в прокат в тех временных рамках, в которых планировалось.
The mission insisted that the time frame of the transition must be respected.
Миссия выразила твердое убеждение в том, что временн е рамки переходного процесса должны соблюдаться.
Given the short time frame available, there was probably no alternative to this.
Учитывая нехватку времени, альтернативы этому, вероятно, не было.
Interim arrangements and time frame for the entry into force of the reform
Временные меры и хронологические рамки вступления реформы в силу
A common time frame would be a pre requisite, preferably the calendar year.
В качестве одного из предварительных условий необходимо обеспечить единые временные рамки, предпочтительно взять за основу календарный год.
They should be undertaken with a specific mandate and a clear time frame.
Они должны предприниматься в соответствии с конкретным мандатом и иметь четкие временные рамки.
Frame is a copy of the previous frame
Эта врезка является копией предыдущей
My time simply has been too limited to talk with 65 members in a very short time frame.
Я просто располагал слишком ограниченным временем для того, чтобы в очень короткий промежуток побеседовать с 65 членами.

 

Related searches : Frame Time - Time Frame - Extend Time Limit - Extend Over Time - Extend Processing Time - Working Time Frame - Large Time Frame - Fixed Time Frame - Suitable Time Frame - Extended Time Frame - Specific Time Frame - Compressed Time Frame - Stipulated Time Frame - Overall Time Frame