Translation of "extraordinary shareholders meeting" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Others are fighting on calling an extraordinary shareholders meeting, complaining to Government, possibly suing.
Другие борются созывая чрезвычайные собрания акционеров, жалуясь правительству, возможно, судясь.
Extraordinary meeting 13 April 2005
Утверждение повестки дня.
Second Extraordinary Meeting of the Parties to
Второе внеочередное Совещание Сторон Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой
Second Extraordinary Meeting of the Parties to
Второе внеочередное Совещание Сторон
Extraordinary meetingExtraordinary meeting 13 AprilApril 7 October
Доклад Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам
Extraordinary meetingExtraordinary meeting 13 AprilApril 7 October
ДОКЛАД ВНЕОЧЕРЕДНОГО СОВЕЩАНИЯ ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТОЙ СЕССИИ ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО КОМИТЕТА ПРОГРАММЫ ВЕРХОВНОГО КОМИССАРА, КОТОРОЕ СОСТОЯЛОСЬ В ЖЕНЕВЕ 13 АПРЕЛЯ 2005 ГОДА
Extraordinary meetingExtraordinary meeting 13 AprilApril 7 October
ВВЕДЕНИЕ
This list was prepared for the extraordinary meeting of shareholders on November 29 at which the new structure of the board of directors will be determined by vote.
Данный список был подготовлен к внеочередному собранию акционеров 29 ноября, на котором будет определен новый состав совета директоров путем голосования.
Shareholders
Банки
On August 16, 1916 an extraordinary general meeting was held in Shanghai.
16 августа 1916 в Шанхае произошла чрезвычайная главная встреча.
Provisional Agenda agenda for the Second second Extraordinary Meeting of the Parties
Предварительная повестка дня второго внеочередного Совещания Сторон
Net income available to common shareholders Common shareholders' equity
Прибыль на собственный капитал чистая прибыль в распоряжении обыкновенных акционеров общий акционерный капитал
Shareholders' agreements and corporate foundation documents give shareholders certain rights.
В акционерных соглашениях и учредительных документах огова риваются права акционеров.
Members the Citizens League for Peach in Vietnam purchase shares and join the annual shareholders meeting.
Члены Городской лиги мира во Вьетнаме купили акции, чтобы присоединиться к ежегодной встрече акционеров.
On August 23, 2007 a general meeting of KASE shareholders took a decision to commercialize KASE.
23 августа 2007 года общее собрание акционеров KASE приняло решение о коммерциализации KASE.
The results of a general meeting should be communicated to all shareholders as soon as possible.
Итоги общих собраний должны как можно скорее доводиться до сведения всех акционеров.
The Sixteenth sixteenth Meeting of the Parties agreed the following agenda for the Second Extraordinary Meeting of the Parties
Шестнадцатое Совещание Сторон согласовало нижеприведенную повестку дня второго внеочередного Совещания Сторон
Protection of shareholders
Защита акционеров
But yet it was the most discussed issue at the meeting of shareholders of the VTB Bank.
Однако, это было самым обсуждаемым вопросом на собрание акционеров ВТБ, это один из самых болезненых вопросов, которые существуют сейчас в ВТБ.
Background information for the Second second Extraordinary Meeting of the Parties to the Montreal Protocol
Справочная информация для второго внеочередного Совещания Сторон Монреальского протокола
Those findings will then be considered at the Second second Extraordinary Meeting of the Parties.
Затем эти результаты будут рассмотрены на втором внеочередном Совещании Сторон.
An extraordinary responsibility is incumbent upon all of us participating at this High level Meeting.
Мы все  участники этого заседания высокого уровня Организации Объединенных Наций  несем за это огромную ответственность.
The PAC National Executive Council held an extraordinary meeting on 18 and 19 September 1993.
Национальный исполнительный совет ПАК провел 18 и 19 сентября 1993 года чрезвычайное совещание.
Should Shareholders Be Kings?
Должны ли акционеры быть королями?
Direct injury to shareholders
Прямой вред акционерам
Minority shareholders are hysterical.
У миноритариев истерика.
I have no shareholders.
Так?
Role of the shareholders
Роль акционеров
Extraordinary.
Поразительно.
Extraordinary.
Необыкновенно.
Extraordinary.
Необычно..
Extraordinary!
Удивительно!
Extraordinary.
Невероятно.
Extraordinary.
У дивительно.
Extraordinary.
Ќи больше, ни меньше.
The minority shareholders of the corporation approved the proposal at an extraordinary general meeting on 9 October 2007, allowing MTRCL to take over the operation of the KCR network and combine the fare system of the two networks on 2 December 2007.
Акционеры корпорации, не владеющие контрольным пакетом акций, на внеочередном общем собрании 9 октября 2007 года одобрили план MTRC взять на себя роль оператора Гонконгского метрополитена, а 2 декабря 2007 года было произведено соединение систем оплаты проезда двух сетей.
Mrs. VEIL (France) (interpretation from French) We are gathered here for a meeting of extraordinary importance.
Г жа ВЕЙ (Франция) (говорит по французски) Мы собрались здесь на совещание, имеющее чрезвычайно важное значение.
The rules and bases governing the organization of regular and extraordinary Shareholders' Meetings, their convocation procedures, the conditions under which they are considered validly held and their powers
основания и нормы созыва очередных и внеочередных общих собраний, процедуры их созыва, условия их правильного проведения и полномочия
Funding Shareholders' funds Total assets shows the degree to which shareholders' funds support total assets.
Покрытие процентов Чистая задолженность Валовое движение наличности Один из крайне важных показателей для банка.
Outsiders shareholders, government, financial Institutions
Сторонние акционеры, правительство, финансовые институты
The importance of the shareholders
Значимость роли акционеров
This problem can be addressed by permitting shareholders to adopt at the annual meeting binding resolutions concerning corporate political spending.
Это проблема может быть решена путем предоставления акционерам права принимать на годовом собрании обязательные резолюции относительно корпоративных расходов на политику.
Six members, including the President and Vice President, are appointed by the Federal Council, and five by the Shareholders Meeting.
Банковский совет состоит из 11 членов, 6 из которых, включая президента и вице президента, назначаются Федеральным советом, 5 назначаются собранием акционеров.
These were extraordinary circumstances which called for extraordinary measures.
Это были чрезвычайные обстоятельства, и эти обстоятельства потребовали чрезвычайных мер.
Extraordinary People in Extraordinary Times Heroes, Sheroes, and Villains.
Extraordinary People in Extraordinary Times Heroes, Sheroes, and Villains.

 

Related searches : Shareholders' Meeting - Shareholders Meeting - Extraordinary Meeting - Meeting Of Shareholders - Annual Shareholders Meeting - General Shareholders Meeting - Ordinary Shareholders Meeting - Convene Shareholders Meeting - Extraordinary Shareholder Meeting - Extraordinary General Meeting - Common Shareholders - Shareholders List - Shareholders Register