Translation of "fabric of society" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You are corrupting the moral fabric of our society.
Ты развращаешь моральное устройство нашего общества .
Everywhere, its strength and weakness reflect the fabric of larger society.
Во всем мире ее преимущества и недостатки отражают ткань более крупных общественных образований.
In the poorest countries, especially, women make up the fabric of society.
В самых бедных странах женщины составляют основную производственную часть общества.
Good health is therefore a value which can strengthen the fabric of our society.
формирование в сфере здравоохранения конструктивного федерализма
That has an enduring impact on individuals and tears the very fabric of society.
Все это пагубно сказывается на положении гражданских лиц и разрушает саму ткань общества.
This will not only set back development but also destroy the entire fabric of society.
Все это не только затормозит развитие, но и разрушит всю структуру общества.
Fabric 2 , Fabric 3 .
Полотно 2 , Полотно 3 .
That in turn threatened the fabric of Caribbean society, because it undermined the basis of economic development.
Это, в свою очередь, угрожает сплоченности карибского сообщества, подрывая основы для экономического развития.
This in turn threatened the fabric of Caribbean society because it undermined the economic basis of development.
Это в свою очередь создает угрозу для карибского общества, поскольку это подрывает экономическую основу для развития.
Sri Lanka apos s new Government reflects the multi ethnic, multi religious fabric of its society.
Новое правительство Шри Ланки отражает многоэтническую, многоконфессионную ткань нашего общества.
The consequence is a gradual undermining of the social and economic fabric that makes up the society of Lesotho.
В результате происходит постепенное размывание социально экономической основы, на которой зиждется общество Лесото.
Fabric
Полотно
The Fabric of Reality .
The Fabric of Reality .
Pakistan had changed, as military dictatorship and religious extremism in the north played havoc with the fabric of society.
Пакистан изменился, поскольку военная диктатура и религиозный экстремизм на севере разрушили структуру общества.
They need an inclusive process where the real fabric of this very complicated society can deal with their issues.
Необходима политика участия, при которой члены этого крайне сложного общества смогут сами решать свои проблемы.
Fabric 1, Flags we use one balloon to make two rows of fabric.
Полотно 1, Флаги мы использовали один шарик, чтоб сделать 2 ряда полотна.
Terrorism is a naked threat not only to people's lives and health but also to the very fabric of society.
Терроризм это явная угроза не только жизни и здоровью людей, но и обществу в целом.
Social fabric
США в год.
Fabric Sheets
Ткань
Its role in helping us to pick up the pieces of the completely shattered fabric of our society need not be emphasized.
Его роль в оказании нам помощи в деле восстановления разорванной ткани нашего общества не нуждается в акцентировании.
Arwi educated women were active participants in the social fabric of society playing vital roles in education, medicine and even politics.
Женщины, владеющие арви, были активными участниками в социальной структуре общества, играя жизненно важную роль в образовании, медицине и даже политике.
Greater education among women would significantly increase their participation in economic and social development, thereby strengthening the overall fabric of society.
Более активная просветительская работа среди женщин значительно расширит их участие в процессе экономического и социального развития, в результате чего укрепится общая структура общества.
For four decades Gaddafi's tyrannical regime destroyed the infrastructure as well as the culture and the moral fabric of Libyan society.
За 40 лет тиранический режим Каддафи уничтожил инфраструктуру, культуру и моральный облик общества Ливии.
360x360dpi, fabric sheet
360х360 dpi, ткань
Fabric 8 Surfboard .
Полотно 8 Доска для серфинга .
It's made of very flexible fabric.
Мы сделали его из очень гибкой ткани.
The merchant of fabric to Irkutsk.
Это купец из Иркутска.
We cannot be complacent and need to work at preserving the harmony that underpins the fabric and foundations of our global society.
Мы не можем проявлять благодушия и должны добиваться сохранения гармонии, которая поддерживает ткань и основы нашего глобального общества.
The element of political exploitation which undermined social fabric of the society has been replaced by selection of the poorest of poor as FSP beneficiaries.
Элемент политического манипулирования, который разрушил социальные основы общества, был заменен принципом отбора беднейших из бедных в качестве получателей продовольственной помощи.
The recent bombings in London led to a strong anti Muslim backlash at the grass roots that threatened the fabric of British society.
Недавние взрывы в Лондоне вызвали резкую антимусульманскую реакцию на низовом уровне, что угрожает самим основам британского общества.
Human rights can be guaranteed only when they help shape, and are interwoven into, the legal fabric and political practices of our society.
Права человека могут гарантироваться только тогда, когда они помогают оформить и вплетаются в правовую структуру и политическую практику нашего общества.
Thread is the basic component of fabric.
Нить это основной компонент ткани.
We have made the piece of fabric.
Мы сделали кусок полотна.
We have made a piece of fabric.
Мы сделали кусок полотна.
As I said at the beginning of my intervention, we are facing up to a global problem which threatens the very fabric of our society.
Как я говорил в начале моего выступления, мы стоим перед лицом глобальной проблемы, угрожающей самой сути нашего общества.
This fabric stains easily.
Этот материал легко пачкается.
Social fabric 22 8
В. Социальная структура 22 9
360 360dpi, fabric sheet
360х360 dpi, ткань
Fabric 9 flags 4
Полотно 9 флаги4
We'll find some fabric.
Мы чтонибудь найдем.
The very fabric of the society was threatened by a process of disintegration characterized by increasing rates of violent crime and the collapse of all social norms.
Процесс дезинтеграции, характеризующийся ростом насильственной преступности и крахом всех социальных норм, угрожает самому общественному строю.
Today we are going to make a piece of fabric, using the same basically technique as we did in previously published instructions Fabric 1 , Fabric 2 and etc.
Сегодня мы сделаем кусок полотна, используя вообщем то туже технику плетения как и в ранее опубликованых инструкциях Полотно 1 , Полотно 2 и т.д.
It is regrettable to note that the problem of drug trafficking and consumption is beginning to reach dangerous proportions affecting the whole fabric of our society.
Достойно сожаления, что проблема оборота наркотиков и их потребления начинает приобретать опасные масштабы и затрагивает сами устои нашего общества.
As Mr. Mandela told us on 24 September, the very fabric of South African society is threatened by rising rates of joblessness, homelessness and violent crime.
Как отмечал 24 сентября г н Мандела, сама структура южноафриканского общества оказалась под угрозой в результате растущих темпов безработицы, роста числа бездомных и количества насильственных преступлений.
They form the fabric of all human institutions.
Они создают структуру всех человеческих институтов.

 

Related searches : Of Society - Sheet Of Fabric - Fabric Of Societies - Fabric Of Life - Type Of Fabric - Piece Of Fabric - Fabric Of Time - Fabric Of Space - Made Of Fabric - Pieces Of Fabric - Fabric Of Reality - Layer Of Fabric