Translation of "fabric of societies" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Declining income aggravates poverty and threatens the social fabric of entire societies.
Сокращение доходов усугубляет нищету и угрожает разъесть социальную ткань всех стран.
Families are truly the building blocks of societies and the essential fabric of human relationships.
Семьи являются основными строительными элементами общества и основой ткани человеческих взаимоотношений.
Early recognition of potential conflicts is critical to protecting lives and the social and economic fabric of societies.
Заблаговременное обнаружение потенциальных конфликтов имеет исключительно важное значение для защиты жизни населения и социально экономического устройства общества.
Indeed, it has been tearing apart the fabric of these societies ever since so called independence came in 1960.
Она разрушала структуру общества в этих странах с момента обретения ими так называемой независимости в 1960 ом году.
Fabric 2 , Fabric 3 .
Полотно 2 , Полотно 3 .
Even in the richest industrial societies the problems of crime, disease, homelessness and a disintegrating social fabric have taken hold.
Даже в наиболее богатых и индустриально развитых обществах продолжают преобладать проблемы преступности, инфекционных заболеваний, наличия бездомных и разложения социальной структуры.
This threatens the lives of human beings, the fabric of societies and, in some cases, the very security of the State itself.
Это угрожает жизни людей, структуре обществ и в некоторых случаях безопасности самого государства.
Poverty, unemployment and crime are increasingly threatening the very fabric of societies and are clamouring for the concerted attention of the international community.
Бедность, безработица и преступность все больше угрожают самой структуре обществ и требуют общего внимания со стороны международного сообщества.
Fabric
Полотно
Another phenomenon is also strongly anchored in the fabric of many developed societies the increase in frequency of humanitarian campaigns around the holiday season.
Другое явление, так же повсеместно наблюдаемое во многих развитых странах, это увеличение числа различных гуманитарных акций в период праздников.
The Fabric of Reality .
The Fabric of Reality .
Fabric 1, Flags we use one balloon to make two rows of fabric.
Полотно 1, Флаги мы использовали один шарик, чтоб сделать 2 ряда полотна.
Social fabric
США в год.
Fabric Sheets
Ткань
360x360dpi, fabric sheet
360х360 dpi, ткань
Fabric 8 Surfboard .
Полотно 8 Доска для серфинга .
It's made of very flexible fabric.
Мы сделали его из очень гибкой ткани.
The merchant of fabric to Irkutsk.
Это купец из Иркутска.
Thread is the basic component of fabric.
Нить это основной компонент ткани.
We have made the piece of fabric.
Мы сделали кусок полотна.
We have made a piece of fabric.
Мы сделали кусок полотна.
This fabric stains easily.
Этот материал легко пачкается.
Social fabric 22 8
В. Социальная структура 22 9
360 360dpi, fabric sheet
360х360 dpi, ткань
Fabric 9 flags 4
Полотно 9 флаги4
We'll find some fabric.
Мы чтонибудь найдем.
Today we are going to make a piece of fabric, using the same basically technique as we did in previously published instructions Fabric 1 , Fabric 2 and etc.
Сегодня мы сделаем кусок полотна, используя вообщем то туже технику плетения как и в ранее опубликованых инструкциях Полотно 1 , Полотно 2 и т.д.
We should continue to wage a determined and aggressive war on drug trafficking and narco terrorism, which seek to undermine and unravel the social and political fabric of our societies.
Мы должны продолжать вести целенаправленную и активную борьбу с оборотом наркотиков и наркотерроризмом, которые, как представляется, подрывают и нарушают социальную и политическую ткань нашего общества.
They form the fabric of all human institutions.
Они создают структуру всех человеческих институтов.
This undermines the fabric of international economic relations.
Это подрывает структуру международных экономических отношений.
We have made a square piece of fabric.
Мы сделали квадратный кусок полотна.
The dress is made of a thin fabric.
Это платье изготовлено из тонкой ткани.
Tom admired the pearly whiteness of the fabric.
Том восхищался жемчужной белизной ткани.
Janzen JM (2002) The Social Fabric of Health.
Janzen JM (2002) The Social Fabric of Health.
Racism is destructive of the democratic social fabric.
Расизм подрывает основы демократического общества.
I love it. The smell of fabric softener.
Нюхать смягчитель ткани...
Think I have long enough piece of fabric.
Думая у меня получился достаточно длинный кусок полотна.
Look, isn't this fabric pretty?
Красивая ткань?
I bought five metres of fabric in the shop.
Я купил в магазине пять метров материи.
The fabric of international relations is undergoing profound transformation.
Сфера международных отношений претерпевает глубокую трансформацию.
You are corrupting the moral fabric of our society.
Ты развращаешь моральное устройство нашего общества .
Changing the entire fabric and scale of the city.
Нужно было полностью изменить городскую ткань.
You can change the fabric of an entire country.
Можно изменить структуру целой страны.
Just now we're missing a few pieces of fabric.
Только что кусок ткани пропал.
This fabric is impermeable to water.
Эта ткань водонепроницаемая.

 

Related searches : Register Of Societies - Cohesion Of Societies - Registrar Of Societies - Progress Of Societies - Classification Societies - Collecting Societies - Learned Societies - Human Societies - Medical Societies - Scientific Societies - Burial Societies - European Societies - Among Societies