Translation of "facing upwards" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Facing - translation : Facing upwards - translation : Upwards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Keep your hands upon your thighs, with your palms facing upwards. | Положите руки на бёдра, ладонями вверх. |
The badge is suspended by a gold crescent and star, facing upwards. | На верхнем конце знака находится золотой полумесяц рогами вверх со звездой. |
We have indeed put shackles around their necks reaching up to the chins, so they remain facing upwards. | Поистине, Мы установили на шеях их неверующих оковы, и они оковы (сковали их руки) к подбородкам, и они вынуждены задрать головы (к верху) (и ничего не видеть). |
We have indeed put shackles around their necks reaching up to the chins, so they remain facing upwards. | Мы поместили на шее у них оковы до подбородка, и они вынуждены поднять головы. |
We have indeed put shackles around their necks reaching up to the chins, so they remain facing upwards. | Это оковы, которые Аллах наложил на шеи неверующих. Эти оковы подобны могучим кандалам они сжимают шеи грешников и упираются им в подбородок, из за чего грешники вынуждены задирать свои головы вверх и не в силах опустить их. |
We have indeed put shackles around their necks reaching up to the chins, so they remain facing upwards. | Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны. |
We have indeed put shackles around their necks reaching up to the chins, so they remain facing upwards. | Мы сделали настойчиво отрицающих веру подобными тем, которым наложены оковы на шею до самых подбородков, и их головы задрались, стеснённые узкими оковами, а их глаза опущены, и не могут они повернуть головы, чтобы видеть. |
We have indeed put shackles around their necks reaching up to the chins, so they remain facing upwards. | Воистину, Мы наложили им на шеи оковы до самого подбородка, так что они ходят , задрав головы. |
We have indeed put shackles around their necks reaching up to the chins, so they remain facing upwards. | Поистине, Мы в кольца заточили шеи их до самых подбородков, И поневоле головы их вверх обращены. |
We have indeed put shackles around their necks reaching up to the chins, so they remain facing upwards. | На шеи им Мы наложили ярмы они доходят до бороды их и теснят их. |
Shoot upwards! | Снимайте снизу вверх! |
Shining upwards. | Кажется, светит снизу вверх. |
He looked upwards. | Он посмотрел вверх. |
and so upwards and upwards, and all was cold as any stone. | потом ещё выше, ещё выше, всё было холодное, как камень. |
The dome curves upwards. | Купол диафрагмы направлен вверх. |
Upwards to Šámal s Cottage | Наверх к Дачному домику Шамала |
Upwards via Obří Důl | Вверх по Гигантской долине |
It literally propels you upwards. | И это дает почти физический толчок вверх. |
So it was evolving upwards. | Так оно и развивалась. |
They went upwards like this. | Они поднялись вверх вот так. |
We've got upwards of 35,000 apiece. | У нас больше, чем по 35 тысяч на брата. |
Limits in the forward and upwards directions | 1 Ограничения степени свободы в направлении вперед и вверх |
Limits in the forward and upwards directions | 2 Угол наклона, разница в высоте крепления сиденья, текстура поверхности. |
They've got upwards of a 50 cannons. | У них до пятидесяти пушек. |
This technique involves the middle finger, sometimes additionally the index or ring finger, making a hand gesture like come here with the palm facing upwards against her pubic bone. | Эта методика включает в себя воздействие средним пальцем, иногда дополнительно указательным или безымянным пальцем, делая жест рукой, напоминающий жест иди сюда с ладонью, обращённой вверх напротив лобковой кости. |
We know it's concave upwards. So we're dealing, it looks like this, looks like that over that interval. We're concave upwards. | Итак, 36 x квадрат минус 24 x равно 0. |
1 Limits in the rearward and upwards directions | Приложение 1В |
1 Limits in the rearward and upwards directions | Regulation No. |
Go down to your knees and shoot upwards. | Опуститесь на колени и снимайте снизу вверх. |
But this upwards and downwards line, this vertical | Значит, теперь у меня Двусторонняя монета. |
That figure could, however, be revise upwards, if necessary. | Однако в случае необходимости эта цифра могла бы быть пересмотрена в сторону увеличения. |
Everything is in free fall. Only organized crime is upwards. | Всё в свободном падении. |
In addition, unemployment allowance varying from 11.50 upwards is payable. | Кроме того, выплачивается пособие по безработице в размере от 11,50 фунтов и выше. |
Running vertically upwards, is a measure called happy life years. | Вертикальная прямая это показатель счастливые годы жизни . |
So at this point right here, we are concave upwards. | Возьму тот же цвет. |
Insufficient cereal production in the NIS is forcing prices upwards. | Недостаточное производство зерновых в ННГ поднимает цены. |
Facing Pages | Разворот |
Facing pages | Парные страницы |
Facing pages | Парные страницы |
Facing Pages | Парные страницы |
Facing north? | Лицом на север? |
The younger generation too takes its place in the struggle upwards. | молодое поколение так же читает ее для своего взросления |
I'm facing prison. | Мне грозит тюрьма. |
Show facing pages | РазворотQPrintPreviewDialog |
facing the economies | проблем, стоящих перед странами |
Related searches : Move Upwards - Revised Upwards - Upwards Pressure - Moved Upwards - Rounded Upwards - Rocket Upwards - Moving Upwards - And Upwards - Deviate Upwards - Pushed Upwards - Shifted Upwards - Upwards Direction