Translation of "factual issue" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Factual - translation : Factual issue - translation : Issue - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Representatives should recall that the factual presentation of what happened here is one thing this was a factual issue. | Представители должны помнить, что просто фактическое описание того, что здесь произошло это одно, это вопрос фактов. |
Factual indicators | Фактические показатели |
Factual background | Справочная информация |
Factual information | Обстоятельства дела |
Factual background | Фактологическая информация |
1. Factual description | 1. Фактологическая информация |
This is a factual report. | Это фактический доклад. |
A. Legal and factual framework | А. Правовая и фактическая основа |
Principle Factual approach to decision making | Принцип 7 Подход к принятию решений на основе фактов |
The factual statement is set forth below. | Эти факты изложены ниже. |
'The world' is objective, logical, universal, factual, scientific. | Наш мир понятие объективное, логическое, универсальное, фактическое, научное. |
The challenge here is to share factual information. | Задача заключается в обмене фактической информацией. |
A. Legal and factual framework . 54 55 13 | А. Правовая и фактическая основа . 54 55 13 |
'The world' is objective, logical, universal, factual, scientific. | Наш мир понятие объективное, логическое, универсальное, фактическое, научное. |
What remains undecided is the factual issue whether the constitutional and legislative changes made in the Philippines in 1987 amounted to the abolition of capital punishment. | Нерешенным остался фактический вопрос о том, привели ли произошедшие в Филиппинах в 1987 году изменения на конституционном и законодательном уровнях к отмене смертной казни. |
The Factual Position and Practical Availability of these Rights. | Министерство по улучшению положения женщин |
At the moment we are discussing a factual report. | В настоящий момент мы обсуждаем реальный доклад. |
Some factual examples may help to illustrate the situation. | Эту ситуацию могут проиллюстрировать некоторые конкретные примеры. |
He also discovered that several of these essays were full of factual errors the College Board does not claim to grade for factual accuracy. | Он также обнаружил, что несколько из проверенных им работ были полны грубейших ошибок, но в College Board не стали пересматривать результаты. |
(b) The second context is where the factual situation changes and there is a need to develop standards to address a particular factual situation | b) выполняемые функции, включая |
These factual posts, which went viral, have since been deleted. | Эта информация, распространившаяся с невероятной скоростью, теперь удалена. |
Reform must be founded on a clear and factual diagnosis. | Реформа должна основываться на четком и фактическом выявлении сути существующих проблем. |
We have many times presented factual evidence on this point. | Об этом мы неоднократно представляли документальные свидетельства. |
Every image is accompanied with a very detailed factual text. | Каждому снимку сопутствует очень подробный текст. |
FAO is at present developing a strategy on this issue, but ECE FAO will certainly contribute and EFSOS will provide a coherent factual and policy background for the work. | Национальные и региональные стратегии в связи со смещением баланса в лесном секторе на восток. |
Adoption of the factual report describing the work of the Meeting | Принятие фактологического доклада с описанием работы Совещания |
If we must be factual, twice a day sometimes, maybe three. | Если поточнее, то два, иногда три раза. |
Factual and Fanciful Topics Revisited, en Athenaeum 85, 1997, p. 471 486. | Factual and Fanciful Topics Revisited , en Athenaeum 85, 1997, p. 471 486. |
Applying the principle of factual approach to decision making typically leads to | Применение принципа подхода к принятию решений на основе фактов, как правило, подразумевает |
Applying the principle of factual approach to decision making typically leads to | Применение принципа подхода к принятию решений на основе фактов, как правило, подразумевает |
As was agreed in the Group, the report is short and factual. | Как было согласовано в Группе, доклад является кратким и фактическим. |
The petitioners neither argued how the factual circumstances amounted to such an abuse of the right to petition, nor mentioned the issue of racial discrimination, Roma ethnicity or other circumstances implicating the Convention. | насилию или совершению крайне непристойных действий. |
) (1992) Language Death Factual and Theoretical Explorations with Special Reference to East Africa . | ) (1992) Language Death Factual and Theoretical Explorations with Special Reference to East Africa . |
15 00 Discussion of draft factual report describing the work of the meeting | Рабочее заседание |
These communications contain factual, legislative and doctrinal material that is of particular interest. | Указанные сообщения содержат фактические законодательные и концептуальные элементы, представляющие особый интерес. |
1. There are two factual errors in the first sentence of paragraph 466. | 1. В первом предложении пункта 466 содержатся две фактологические ошибки. |
In both factual and judicial terms, it ignores the real situation in Iraq. | В нем игнорируется реальная ситуация в Ираке как с фактической, так и с судебной точек зрения. |
The explanatory memorandum (A 49 142) gave the factual background of the situation. | Объяснительная записка (А 49 142) содержит основанную на фактах справочную информацию о положении. |
we are collecting factual, objective, comparable and reliable information on the drugs situation | мы собираем действительную, объективную и сравнимую информацию о наркоситуации |
This renders the answer perceptual rather than factual and is often a red flag. | Это делает ответ скорее эмоциональным, чем фактическим, и часто является красным флагом. |
Chinese love to be enslaved? . . .seriously? this is pure insult with no factual basis. | Китайцы хотят быть рабами?.. Правда, что ли? Это чистой воды оскорбление. |
In addition to that fundamental weakness, the report was also replete with factual inaccuracies. | Помимо этого существенного недостатка доклад страдает фактическими неточностями. |
n. UNBISnet Web based database, including bibliographic, factual, authority and six language thesaurus files | n. ЮНБИСнет сетевая база данных, содержащая библиографические, фактологические и энциклопедические файлы на шести языках и файлы с информацией об авторах |
The Chair has also incorporated factual comments that were made during the closing session. | Председатель включил также в резюме содержащие фактическую информацию замечания, которые были сделаны в ходе закрытия сессии. |
Making decisions and taking action based on factual analysis, balanced with experience and intuition. | Принятие решений и мер на основе сбалансированного использования фактологического анализа, опыта и интуиции. |
Related searches : Factual Matters - Factual Report - Factual Error - Factual Level - Factual Account - Factual Allegations - Factual Questions - Factual Correctness - Factual Content - Factual Reason - Factual Text - Factual Side - Factual Grounds