Translation of "fails to reflect" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Nevertheless, our circulation fails to reflect this trend.
Тем не менее, наши тиражи не отражают этой тенденции.
China regrets that the Declaration fails to reflect the stated positions of many countries.
Китай сожалеет о том, что в Декларации заявленная позиция многих стран не отражена.
The GNP per capita device fails to reflect our inability to penetrate markets for our embryonic manufacturing industries, whose production levels reflect small scale.
Показатель ВНП на душу населения не отражает нашу неспособность пробиться на рынки по причине зародышевого состояния нашего промышленного производства, производственные уровни которого определяются малым масштабом.
Any member whose approach fails to reflect the careful balance of the NPT challenges the Treaty.
Вызов Договору бросает любой член, чей подход не отражает тщательный баланс ДНЯО.
There is now a clear, generalized perception that the structure of the Council fails to reflect current international realities.
Сейчас сложилось широко распространенное четкое мнение о том, что структура Совета не отражает нынешние международные реалии.
Maradona fails to understand this.
И Марадона не может понять это.
It fails to recognize those.
Эта методика не признает границ.
So I say If the euro fails, Europe fails.
Поэтому я говорю если евро падет, падет и Европа.
A country fails, when it fails, for definite, identifiable reasons.
Страна терпит неудачу, если она ее терпит, по конкретным, четко определяемым причинам.
It never fails.
Никогда нельзя этого избежать.
Suppose he fails.
А что, если она пройдёт неудачно?
But this theory fails to match reality.
Однако данная теория на практике не работает.
Bill often fails to keep his word.
Билл часто не отвечает за базар.
Bill often fails to keep his word.
Билл часто не держит своё слово.
He often fails to keep his promise.
Он часто не выполняет обещания.
Welcome to tonight's special, When Immunity Fails
Сегодня в нашем специальном выпуске Когда иммунитет не справляется
He fails to respond to any normal stimulation.
Он не реагирует на обычные раздражители.
If the claimant fails to demonstrate such authority to act, the stand alone claim fails and is not processed further.
Если заявитель не доказывает, что он обладает таким правом на осуществление действий, самостоятельная претензия признается несостоятельной и дальнейшей обработке не подлежит.
The IMF Fails Again
МВФ снова терпит неудачу
And if he fails?
А если нет?
Civilization volunteer program fails
Программа волонтеров цивилизации терпит крах
What if he fails?
Что, если у него не получится?
Every win fails eventually.
Всякий вин в конце концов фэйлится.
Every win fails eventually.
Любой успех в итоге порождает провал.
An attempt which fails!
Напрасно!
But she never fails.
И она никогда не проигрывает
The wolf fails to blow down the house.
The wolf fails to blow down the house.
Show messages if a file fails to play
Показать журнал если не удаётся проиграть файл
Institutional reform must therefore move beyond the BCB s inadequate price stability target, which is set according to a narrow inflation index that fails to reflect the experiences of ordinary Brazilian consumers.
Институциональная реформа должна, тем самым, привести к пересмотру неадекватных целей ЦББ он занят стабильностью цен, которая рассчитывается относительно индекса инфляции, плохо отражающего реальные ощущения рядовых бразильских потребителей.
to reflect further.
отразить отдаленное.
That pupil fails too often.
Этот ученик слишком часто проваливается.
Whoever fabricates lies certainly fails.
И ведь постигнет неудача того, кто измышляет ложь (на Аллаха)!
And if you're plan fails?
И если ваш план терпит неудачу?
It never fails, does it?
С ними не бывает плохо, так ведь?
He never fails to write to his mother every week.
Он пишет матери каждую неделю, никогда не пропуская.
Furthermore, it fails to encourage more South South trade.
Более того, она не помогает стимулировать торговлю юг юг .
When the tool fails, it needs to be replaced.
Когда инструменты не справляются, их нужно заменить.
Bill never fails to send a birthday present to his mother.
Биллу всегда удаётся послать матери подарок на день рождения.
He never fails to write to his parents once a month.
Он никогда не забывает писать родителям раз в месяц.
Furthermore, operative paragraph 5 fails to reflect the evolution of the new concepts and the fact that each situation in which it is possible to implement peace building measures is different from all others.
Кроме того, в пункте 5 постановляющей части не нашли своего отражения развитие новых концепций и тот факт, что каждая конкретная ситуация, в которой возможно осуществление мер миростроительства, отличается от всех других.
When all else fails, use fire.
Если ничего не помогает попробуй огонь.
His mission fails with his death.
Со своего места он бросил мяч.
and one who betrays it fails.
и понес урон попадет в Ад тот, кто утаил ее ввел в заблуждение .
The only thing that never fails.
Единственное лекарство, которое никогда не подводит.
But that old thumb never fails.
Да, но вот большой палец никогда не подведет.

 

Related searches : Fails To Qualify - Fails To Impress - Fails To Proceed - Fails To Supply - Fails To Effect - Fails To Accept - Fails To Show - Fails To Secure - Fails To Respect - Fails To Detect - Fails To Abide - Fails To Account - Fails To Identify - Fails To Execute