Translation of "failure to complete" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Complete - translation : Failure - translation : Failure to complete - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Complete and utter failure. | Полный провал. |
It was a complete failure. | Это был полный провал. |
Nevertheless, the cause is not a complete failure. | Тем не менее это не повод для полного провала. |
Tom is a complete failure as a father. | Том полный неудачник в качестве отца. |
Come now. As a wicked man I'm a complete failure. | Что вы, герцогиня негодяя из меня не вышло. |
A few hours ago. I was a complete failure. And now .. | Несколько часов назад я был полным неудачником, а теперь я химикконсультант с зарплатой 4000 франков в месяц и создатель Искрящегося Toпаза . |
The periodic Israeli aggressions up to the north of Lebanon underline the complete failure of that concept. | Периодические агрессии Израиля до самого севера Ливана подчеркивают полную несостоятельность этой концепции. |
Traditional rain fed agricultural areas in northern Darfur and northern Kordofan were subjected to near complete crop failure. | В традиционных районах богарного земледелия на севере Дарфура и Кордофана почти полностью погибли посевы. |
From a public diplomacy perspective, his handling of the surveillance scandal has been a complete failure. | С точки зрения публичной дипломатии, его попытка уладить скандал вокруг работы спецслужб полностью провалилась. |
Take Copenhagen last year complete failure of governments to do the right thing in the face of an international challenge. | Возьмём прошлогодний Копенгаген полный провал правительств принять верное решение перед лицом международного вызова. |
This allows the AS to remain connected to the Internet in the event of a complete failure of one of their connections. | Это позволяет данной AS оставаться подключенной к Интернету в случае выхода из строя соединения с одним из Интернет провайдеров. |
Failure. ...after failure after failure. | Неудача. ...опять неудача .и снова неудача. |
One of the reasons for the girls' failure to complete primary education is the distance of the schools from certain rural places. | Одна из причин того, почему девочки не завершают начальное образование, удаленность школ от некоторых сельских населенных пунктов. |
Criticizing Goreslavsky s appointment today, blogger Alexey Navalny called Vzgliad.ru a complete failure, despite its inconceivable (i.e., remarkably large) budget. | Критикуя вчерашнее назначение Гореславского, блогер Алексей Навальный назвал Взгляд проектом, который полностью провалился , несмотря на немыслимый (удивительно большой) бюджет. |
You're a failure, a failure! | Ты неудачник, неудачник! |
Hence, the paradox that success leads to failure, and failure leads to success. | Таким образом, парадокс состоит в том, что успех ведет к провалу, а провал к успеху. |
Failure to write block | Не удалось записать BLOB |
The failure to stabilize. | The failure to stabilize. |
If the prosecution evidence is not thorough and complete, or is insufficiently prepared, then the risk of prosecution failure is high. | Если доказательства обвинения не являются тщательно подобранными и полными или недостаточно подготовленными, то тогда риск неудачи судебного преследования является высоким. |
The failure of the Committee so far to complete its mandate is not due to any lack of cooperation on the part of the Turkish Cypriot side. | То, что этот Комитет до настоящего времени не может выполнить свой мандат, никак не связано с отсутствием сотрудничества с кипрско турецкой стороны. |
Success is walking from failure to failure with no loss of enthusiasm. | Успех это тропинка от ошибки к ошибке без потери энтузиазма. |
In this sense, the failure to save Greece amounts to a failure of Europe. | В этом смысле неудачная попытка спасти Грецию может стать провалом всей Европы. |
Failure | Сообщение об ошибке |
Failure | Ошибка |
Failure to give adequate instructions | Ненаправление надлежащих инструкций |
Retry to connect on failure | Повтор подключения при неудаче |
Failure to encourage competitive bidding | Неспособность организовать конкурентные торги |
We encourage you to failure. | Мы поощряем ошибки. |
To leave would be failure. | Уйти означает проиграть. |
We learnt to avoid failure. | Научились избегать неудач. |
It was foredoomed to failure. | Этому не суждено сбыться. |
Failure to adapt amounts to regression. | Неспособность изменяться чревато откатом назад. |
The violent situation prevailing in South Lebanon makes very clear the complete failure of the concept of the security zone established by Israel. | Сложившаяся в Южном Ливане обстановка, характеризующаяся насилием, весьма четко свидетельствует об окончательном крахе концепции зоны безопасности, созданной Израилем. |
Failure to prevent those crimes reflects a failure to learn from the horrors of the Holocaust. | Неспособность предотвратить подобные преступления говорит о том, что мы не сумели извлечь уроки из трагедии Холокоста. |
Failure to comply, including a failure to report as required, constitutes a violation of international law. | Невыполнение обязательств, в том числе непредставление необходимых докладов, является нарушением международного права. |
It is a failure a failure of imagination. | Это провал, неспособность к воображению . |
From Scratch to Complete | С нуля до совершенства |
When was the last time you heard somebody talk about failure after failure after failure? | Когда в последний раз вы слышали, как кто то говорит об ошибках и провалах? |
The drug safety problem must be seen as a systemic failure. It is unfair to blame clinicians for serious ADR s, particularly in the absence of complete safety information. | Проблема безопасности лекарственных препаратов должна рассматриваться в качестве системной неудачи. |
Reagan s failure to reappoint Volcker and Jimmy Carter s failure to reappoint Arthur Burns are the main exceptions. | То, что Рейган не назначил вновь Волкера и что Джимми Картер не назначил вновь Артура Бернаса, являются основными исключениями. |
The enterprise was doomed to failure. | Предприятие было обречено на провал. |
She attributed her failure to illness. | Она приписала свою неудачу болезни. |
Your efforts are condemned to failure. | Ваши усилия обречены на провал. |
Procedural issues Failure to substantiate claims | Процедурные вопросы Неспособность обосновать претензии |
Failure to fulfil child rearing obligations . | Неисполнение обязанностей по воспитанию несовершеннолетнего . |
Related searches : Complete Failure - A Complete Failure - To Complete - Costs To Complete - Strive To Complete - Take To Complete - Necessary To Complete - Need To Complete - Left To Complete - Mandatory To Complete - Ability To Complete - Needs To Complete - Aim To Complete - Days To Complete